Записки Буржуя. Больше правды, чем фантазии
Г-ъ Марк
12 000 ₽
Издательствов Париже 1919г
Год издания1919
Страниц65
Описание
«Записки Буржуя. Больше правды, чем фантазии» — одно из самых ранних и редких эмигрантских описаний бурных событий в революционной России, написанное человеком, который наблюдает происходящее не как участник Гражданской войны, а как мирный житель. Автор ведет рассказ от первого лица и строит повествование так, чтобы читатель почувствовал ритм эпохи: от внутреннего замешательства и повседневных впечатлений — к пониманию того, как меняются власть, правила и само ощущение «нормальности».
Книга начинается с заявления о вступлении в войну — так обозначается общий нерв времени. Затем, в 1917 году, автор кратко рассказывает о своем пребывании в Петербурге, а основная часть текста посвящена Киеву, где смена режимов происходит почти на глазах: здесь поочередно возникают большевики, затем немцы, после — Гетман. Это не хроника в привычном смысле и не пропагандистский манифест. Скорее, это цепь живых зарисовок: как меняются улицы, разговоры, привычки, повседневные развлечения и то, что люди готовы принимать «как данность».
Внутри книги раскрывается контраст между официальной реальностью и человеческой стороной жизни. Автор замечает, как революционные потрясения странным образом сочетаются с театральностью и светской суетой: атмосфера кафе-шантанов, отношение к шампанскому, декольте и коротким платьям, смена манеры общения и интонаций, появление новых вкусов и «интимного» обращения, доходящего до игры слов и иронии. Даже такие детали подаются с наблюдательностью и сдержанным юмором: они помогают увидеть, что за громкими событиями стоят конкретные люди, привычки и настроения.
В предисловии автор отдельно отмечает, что ему не дают покоя лавры Марка Твена — и эта установка чувствуется в легкости тона и в склонности к парадоксальным, но точным формулировкам. По тону книга ближе к сатирической публицистике и литературному свидетельству, чем к документу.
Издание вышло в Париже в «Русском книгоиздательстве» (1919 год). При этом год выхода в самой книге не указан; он установлен по библиографии Алексеева (Алексеев №608). Указана первая публикация; второе издание вышло двумя годами позже и более не переиздавалось. Объем сравнительно невелик (65 страниц), переплет шрифтовой; страницы не разрезаны — тот тип книжного объекта, который особенно ценят коллекционеры эмигрантской печати.
Если вам интересны тексты очевидцев, эмигрантская литература о революционных годах, городские зарисовки Киева и живой, ироничный взгляд на смену эпох, эта книга станет выразительным и необычным чтением — «больше правды», но рассказанной не прямолинейно, а через детали и наблюдения.
Книга начинается с заявления о вступлении в войну — так обозначается общий нерв времени. Затем, в 1917 году, автор кратко рассказывает о своем пребывании в Петербурге, а основная часть текста посвящена Киеву, где смена режимов происходит почти на глазах: здесь поочередно возникают большевики, затем немцы, после — Гетман. Это не хроника в привычном смысле и не пропагандистский манифест. Скорее, это цепь живых зарисовок: как меняются улицы, разговоры, привычки, повседневные развлечения и то, что люди готовы принимать «как данность».
Внутри книги раскрывается контраст между официальной реальностью и человеческой стороной жизни. Автор замечает, как революционные потрясения странным образом сочетаются с театральностью и светской суетой: атмосфера кафе-шантанов, отношение к шампанскому, декольте и коротким платьям, смена манеры общения и интонаций, появление новых вкусов и «интимного» обращения, доходящего до игры слов и иронии. Даже такие детали подаются с наблюдательностью и сдержанным юмором: они помогают увидеть, что за громкими событиями стоят конкретные люди, привычки и настроения.
В предисловии автор отдельно отмечает, что ему не дают покоя лавры Марка Твена — и эта установка чувствуется в легкости тона и в склонности к парадоксальным, но точным формулировкам. По тону книга ближе к сатирической публицистике и литературному свидетельству, чем к документу.
Издание вышло в Париже в «Русском книгоиздательстве» (1919 год). При этом год выхода в самой книге не указан; он установлен по библиографии Алексеева (Алексеев №608). Указана первая публикация; второе издание вышло двумя годами позже и более не переиздавалось. Объем сравнительно невелик (65 страниц), переплет шрифтовой; страницы не разрезаны — тот тип книжного объекта, который особенно ценят коллекционеры эмигрантской печати.
Если вам интересны тексты очевидцев, эмигрантская литература о революционных годах, городские зарисовки Киева и живой, ироничный взгляд на смену эпох, эта книга станет выразительным и необычным чтением — «больше правды», но рассказанной не прямолинейно, а через детали и наблюдения.