Каталог

Хаим Н. Бялик. Песни и поэмы (перевод, предисловие Вл. Жаботинского)

Хаим Нахман Бялик

79 700 ₽
ИздательствоС
Год издания1914

Описание

Классик еврейской поэзии Хаим Нахман Бялик (1873–1934) — фигура, определившая литературный ландшафт конца XIX — начала XX века. В этом издании собраны песни и поэмы поэта в русском переводе, дополненные предисловием Владимира (Вл.) Жаботинского. Книга особенно ценна как попытка показать русскоязычному читателю художественный масштаб Бялика: его лирическую выразительность, философскую глубину и историческую драматургию, где личное переживание и национальная трагедия сплетены в единое художественное целое.

Центральное место в сборнике занимает поэма «Сказание о погроме», посвященная трагическим событиям кишиневского погрома. История Кишинева 6–7 апреля 1903 года — одного из первых погромов на территории Бессарабии, где прежде не было подобных кровавых эксцессов — раскрывается через язык поэзии: напряжение ожидания, жестокость случившегося и горькое осмысление произошедшего. Погром начался на фоне распространенных слухов о «кровавом навете» — исчезновении в Дубоссарах христианского мальчика-подростка и его последующем обнаружении мертвым. Бялик превращает факты истории в символическую речь, обращенную к памяти и совести.

В сборник также включены другие известные произведения поэта, в частности «Эта искра моя» и поэма «Подвижник». Сама подборка текстов делает издание удобным для чтения как знакомства с основными темами и мотивами Бялика, так и для более вдумчивого изучения его поэтики. Предисловие Вл. Жаботинского помогает читателю войти в культурно-исторический контекст и точнее почувствовать смысл поэтических образов.

Издание выполнено на высоком уровне для своего времени и представляет интерес не только литературный, но и библиофильский. Книга выпущена в Санкт-Петербурге издательством С.Д. Зальцман в 1914 году в составном издательском переплете: крышки оклеены красным коленкором, корешок из бордовой кожи, на передней крышке и корешке — золотое тиснение. Обрез с золотой «головкой». Для художественного оформления отмечены работы художника М.А. Зеликсона, а портрет для издания изготовлен и отпечатан фирмой А.Ф. Дреслера в С.-Петербурге. Текст отпечатан на английской бумаге «верже».

Если вы ищете редкое букинистическое издание русских переводов поэзии Бялика, книгу для домашней библиотеки или экземпляр для коллекции дореволюционной литературы, «Песни и поэмы» 1914 года станет достойным приобретением: в ней соединяются классический поэтический материал, вдумчивое предисловие и качественное полиграфическое исполнение.

Похожие книги