Владимир Соловьёв. Русская идея. Утопия и духовный спор
Владимир Соловьев
9 000 ₽
Год издания1911
Описание
«Русская идея» — одна из ключевых работ Владимира Сергеевича Соловьёва, в которой философская мечта о будущем России обретает форму историко-духовного манифеста. Текст опирается на основную интонацию мыслителя: Россия должна не только сохранять собственную традицию, но и осмысливать своё предназначение в более широком — «вселенском» — горизонте христианского смысла.
Книга выросла из утопического замысла Соловьёва, который оказался не просто теоретическим упражнением. Как отмечается в описании издания, эта утопия привела автора к острому конфликту с духовной и светской властью в России и не получила должного признания ни в официальной среде, ни у значительной части русской интеллигенции. Это делает книгу особенно ценной: перед читателем не «безопасная» философская схема, а размышление, которое затрагивает реально болевшие пункты эпохи — вопрос веры, авторитета, роли государства и духовного руководства.
Отдельного внимания заслуживает центральная для Соловьёва перспектива «вселенской церкви». В идеале вселенского единства заключается и соблазн — соблазн лёгкого и прямолинейного пути к примирению разрозненного мира. В ходе работы, как подчёркивается в оригинальном описании, Соловьёв преодолевает этот соблазн в последние годы жизни. Тем самым книга показывает философа не в статике, а в движении мысли: как меняется внутренний масштаб и как переосмысляется отношение к идее церковного всеединства.
Особый интерес для читателей представляет то, что «русская идея», предложенная Соловьёвым, оказала глубокое влияние на последующие поколения мыслителей. При этом влияние оказалось парадоксальным: многие трактовали «русскую идею» с позиций, которые нередко оказывались прямо противоположными. Это означает, что книга работает как культурный «источник спора» — не просто объясняет, но провоцирует полемику, задаёт тон дискуссиям о судьбе России, её духовном призвании и месте в мировой истории.
Издание в переводе на русский язык осуществлено Г. А. Рачинским. В описании отмечены данные об оригинальной публикации (Paris, 1888) и о годе выхода русского перевода (1911), а также сохранность элементов переплёта (издательская обложка, сохранён корешок). Такой экземпляр будет особенно уместен для коллекционеров букинистики и для всех, кто изучает русскую философию конца XIX — начала XX века, историю идей и интеллектуальные конфликты эпохи.
Если вы ищете работу, которая одновременно является философским текстом, культурным событием и отправной точкой для множества интерпретаций — «Русская идея» Соловьёва станет сильным и содержательным приобретением.
Книга выросла из утопического замысла Соловьёва, который оказался не просто теоретическим упражнением. Как отмечается в описании издания, эта утопия привела автора к острому конфликту с духовной и светской властью в России и не получила должного признания ни в официальной среде, ни у значительной части русской интеллигенции. Это делает книгу особенно ценной: перед читателем не «безопасная» философская схема, а размышление, которое затрагивает реально болевшие пункты эпохи — вопрос веры, авторитета, роли государства и духовного руководства.
Отдельного внимания заслуживает центральная для Соловьёва перспектива «вселенской церкви». В идеале вселенского единства заключается и соблазн — соблазн лёгкого и прямолинейного пути к примирению разрозненного мира. В ходе работы, как подчёркивается в оригинальном описании, Соловьёв преодолевает этот соблазн в последние годы жизни. Тем самым книга показывает философа не в статике, а в движении мысли: как меняется внутренний масштаб и как переосмысляется отношение к идее церковного всеединства.
Особый интерес для читателей представляет то, что «русская идея», предложенная Соловьёвым, оказала глубокое влияние на последующие поколения мыслителей. При этом влияние оказалось парадоксальным: многие трактовали «русскую идею» с позиций, которые нередко оказывались прямо противоположными. Это означает, что книга работает как культурный «источник спора» — не просто объясняет, но провоцирует полемику, задаёт тон дискуссиям о судьбе России, её духовном призвании и месте в мировой истории.
Издание в переводе на русский язык осуществлено Г. А. Рачинским. В описании отмечены данные об оригинальной публикации (Paris, 1888) и о годе выхода русского перевода (1911), а также сохранность элементов переплёта (издательская обложка, сохранён корешок). Такой экземпляр будет особенно уместен для коллекционеров букинистики и для всех, кто изучает русскую философию конца XIX — начала XX века, историю идей и интеллектуальные конфликты эпохи.
Если вы ищете работу, которая одновременно является философским текстом, культурным событием и отправной точкой для множества интерпретаций — «Русская идея» Соловьёва станет сильным и содержательным приобретением.