«У нас, евреев»: фольклорно‑филологический сборник по идишскому устному творчеству (1923)
М. Ванвильд (псевдоним Мойше‑Иосифа Дикштейна)
75 000 ₽
ИздательствоВанвильда (псевдоним Мойше-Иосифа Дикштейна:
Год издания1923
Страниц219
Описание
«У нас, евреев. Фольклорно‑филологический сборник» — редкое и важное издание по идишскому фольклору и языку, где фольклор рассматривается не только как художественный материал, но и как живая область филологического исследования.
## Содержание и научная идея
Сборник вышел под редакцией М. Ванвильда (псевдоним Мойше‑Иосифа Дикштейна, 1889–?), одного из крупнейших исследователей идишского фольклора. Издание подготовлено в Варшаве: его выпуск связывается с Варшавским кружком еврейских фольклористов, который возглавлял Ной Прилуцкий (Noah Prylucki, 1882–1941). Для Прилуцкого фольклор был отраслью филологии и источником изучения языка.
## Кто участвовал
В сборнике заметна целая «группа собирателей» и исследователей: среди упомянутых — Пинхес Граубард и Шмуэль Леман (1886–1941), описываемый как самый продуктивный собиратель идишского фольклора и песен. Такой состав делает книгу не просто антологией, а результатом систематического собирания и осмысления устных текстов.
## Что внутри: жанры и материалы
Издание включает материал, связанный с пуримской традицией: так называемые пуримшпили (в сборнике обозначены как «песни воров, заключённых и проституток»). Помимо этого здесь присутствуют несколько партитур, многочисленные анекдоты и рассказы, относящиеся к сюжетам о еврейском «преступном мире». Подобное сочетание жанров позволяет увидеть разные стороны городской и устной культуры: от празднично‑театрализованных форм до рассказов, фиксирующих социальные роли, речь и культурные стереотипы.
## Иллюстрации, оформление и особенности экземпляра
Оформление обложки выполнено В. Вайнтройбом; гравюры по дереву — Ш. Юдиновым. Книга издана в очень большом формате (31×23 см) и выходит в издательской обложке со шрифтовым дизайном.
Текст сопровождается тремя вклейками: среди них выделяются две фотографии (указаны годы 1913 и 1919), посвящённые фольклористу Ш. Ан‑скому (псевдоним Шломо Раппопорта, 1863—1920). Эти вставки делают издание особенно ценным для коллекционеров и исследователей: помимо печатного материала, в нём присутствует визуальный слой эпохи.
## Год и выходные данные
Книга относится к изданию 1923 года. В коротком описании также указано, что место выхода — Варшава, а выпуск осуществлён издательством Пинхаса Граубарда.
## Содержание и научная идея
Сборник вышел под редакцией М. Ванвильда (псевдоним Мойше‑Иосифа Дикштейна, 1889–?), одного из крупнейших исследователей идишского фольклора. Издание подготовлено в Варшаве: его выпуск связывается с Варшавским кружком еврейских фольклористов, который возглавлял Ной Прилуцкий (Noah Prylucki, 1882–1941). Для Прилуцкого фольклор был отраслью филологии и источником изучения языка.
## Кто участвовал
В сборнике заметна целая «группа собирателей» и исследователей: среди упомянутых — Пинхес Граубард и Шмуэль Леман (1886–1941), описываемый как самый продуктивный собиратель идишского фольклора и песен. Такой состав делает книгу не просто антологией, а результатом систематического собирания и осмысления устных текстов.
## Что внутри: жанры и материалы
Издание включает материал, связанный с пуримской традицией: так называемые пуримшпили (в сборнике обозначены как «песни воров, заключённых и проституток»). Помимо этого здесь присутствуют несколько партитур, многочисленные анекдоты и рассказы, относящиеся к сюжетам о еврейском «преступном мире». Подобное сочетание жанров позволяет увидеть разные стороны городской и устной культуры: от празднично‑театрализованных форм до рассказов, фиксирующих социальные роли, речь и культурные стереотипы.
## Иллюстрации, оформление и особенности экземпляра
Оформление обложки выполнено В. Вайнтройбом; гравюры по дереву — Ш. Юдиновым. Книга издана в очень большом формате (31×23 см) и выходит в издательской обложке со шрифтовым дизайном.
Текст сопровождается тремя вклейками: среди них выделяются две фотографии (указаны годы 1913 и 1919), посвящённые фольклористу Ш. Ан‑скому (псевдоним Шломо Раппопорта, 1863—1920). Эти вставки делают издание особенно ценным для коллекционеров и исследователей: помимо печатного материала, в нём присутствует визуальный слой эпохи.
## Год и выходные данные
Книга относится к изданию 1923 года. В коротком описании также указано, что место выхода — Варшава, а выпуск осуществлён издательством Пинхаса Граубарда.