Священные книги Ветхого Завета в русском переводе: Часть 4 (издание Синодальной типографии, 1875)
Синодальная типография 1875г
10 000 ₽
Год издания1875
Страниц511
Состояниепереплет сильно потерт
Описание
Перед вами дореволюционное издание «Священные книги Ветхого Завета в русском переводе», часть 4 — книга, предназначенная для глубокого знакомства с текстом Ветхого Завета в русской традиции синодального перевода. Данное собрание выпускалось Синодальной типографией и относится к печатной продукции 1875 года, о чем прямо указано в описании товара. Также отмечено, что в книге 511 страниц — это полноценный, «книжный» объём, рассчитанный на вдумчивое чтение, сверку цитат и использование в учебных и справочных целях.
Такой экземпляр особенно ценят коллекционеры старой книги, исследователи истории печати и читатели, которым важны первоисточники и атмосферность оригинальных изданий XIX века. В отличие от современных переизданий, подобные книги воспринимаются иначе: они сохраняют характер дореволюционной верстки, оформление и общий стиль печати своего времени. Текст издания ориентирован на русскоязычную читательскую аудиторию и помогает погрузиться в библейскую традицию без отрыва от классического переводческого пласта.
Книга может быть интересна:
- тем, кто ведет личную библиотеку редких и исторических изданий;
- читателям, которые хотят работать с текстом в формате синодального русского перевода и ценят «бумажную» опору;
- студентам, преподавателям и исследователям, которым важны публикации определенного года и объем (511 страниц) для цитирования и сопоставления;
- тем, кто ищет тематическое издание по Ветхому Завету именно как часть многотомного собрания (в данном случае — «ч. 4»).
Важно: в приведенной карточке товара указаны данные об издателе (Синодальная типография), год выпуска (1875) и объем (511 стр.), но не указаны ISBN и автор в привычном смысле. Поэтому эти сведения для точности не добавляются сверх текста описания. Если вам нужно, чтобы я адаптировал название под конкретный формат маркетплейса (например, короче для выдачи) или сделал отдельную версию описания под коллекционную аудиторию и под учебно-справочное использование — скажите, и я подготовлю вариант.
Такой экземпляр особенно ценят коллекционеры старой книги, исследователи истории печати и читатели, которым важны первоисточники и атмосферность оригинальных изданий XIX века. В отличие от современных переизданий, подобные книги воспринимаются иначе: они сохраняют характер дореволюционной верстки, оформление и общий стиль печати своего времени. Текст издания ориентирован на русскоязычную читательскую аудиторию и помогает погрузиться в библейскую традицию без отрыва от классического переводческого пласта.
Книга может быть интересна:
- тем, кто ведет личную библиотеку редких и исторических изданий;
- читателям, которые хотят работать с текстом в формате синодального русского перевода и ценят «бумажную» опору;
- студентам, преподавателям и исследователям, которым важны публикации определенного года и объем (511 страниц) для цитирования и сопоставления;
- тем, кто ищет тематическое издание по Ветхому Завету именно как часть многотомного собрания (в данном случае — «ч. 4»).
Важно: в приведенной карточке товара указаны данные об издателе (Синодальная типография), год выпуска (1875) и объем (511 стр.), но не указаны ISBN и автор в привычном смысле. Поэтому эти сведения для точности не добавляются сверх текста описания. Если вам нужно, чтобы я адаптировал название под конкретный формат маркетплейса (например, короче для выдачи) или сделал отдельную версию описания под коллекционную аудиторию и под учебно-справочное использование — скажите, и я подготовлю вариант.