Сравнительное языковедение и первобытная история индоевропейцев (лингвистическо-исторические материалы)
О. Шрадер
18 000 ₽
Год издания1886
Обложкакожаный переплет
Описание
Книга «Сравнительное языковедение и первобытная история» известного лингвиста О. Шрадера представляет собой систематизированные «лингвистическо-исторические материалы» для исследования индогерманской (индоевропейской) древности. В центре внимания автора — метод, при котором данные сравнительного языкознания используются как инструмент для реконструкции более ранних этапов культуры и быта. Текст включает как общие теоретические рассуждения, так и конкретные тематические разборы: от происхождения и родства индоевропейских языков до восстановления предположительного первобытного языка и объяснения древнейших реалий.
Издание охватывает широкий круг сюжетов, выстроенных по принципу «язык — история культуры». Рассматриваются вопросы первобытной индоевропейской старины и лингвистической палеонтологии: как по совпадениям в формах слов и значениях можно судить о том, какие предметы, занятия и социальные институты были известны древним индоевропейцам. Отдельные разделы посвящены исследованиям о первобытной родине индоевропейского народа, а также тому, как географическое распределение языковых сходств помогает уточнять возможные маршруты и зоны контактов.
Особое место занимает анализ слова как единицы исторической реконструкции: форма слова и значение слова, закономерности заимствований и их признаки, а также поиск соответствий, которые позволяют выдвигать гипотезы о ранних культурных контактах. Автор последовательно обращается к теме металлов — от появления металлов в целом до конкретных названий и связанных с ними представлений. В книге разбираются имена металлов, роль кузнеца в легенде и в языке, а также отдельные сюжеты о золоте, серебре, меди, железе, олове и свинце. Такой подход делает материал особенно ценным для читателя, интересующегося связью языкознания с ранней историей техники и ремесла.
Дальше повествование переходит к вопросам более «бытовой» и социальной реконструкции: старо индоевропейские названия оружия, первобытные времена, скотоводство и земледелие, пища и питье, а также семейные отношения, нравственность и представления о государстве. Завершающие блоки затрагивают тему языка и религии, а также представления об отчизне — то есть о территории, которая могла восприниматься как «своя» в древности.
Для современного читателя это букинистическое издание будет интересно как образец классической лингвистической науки XIX века: строгий компаративный подход, опора на словообразовательные и семантические соответствия, попытка реконструкции культурного прошлого через языковые данные. Книга будет полезна студентам и исследователям гуманитарных направлений, преподавателям, а также всем, кто изучает историю индоевропейских языков, сравнительное языкознание и историческую реконструкцию.
Перевод с немецкого. (Сведения из описания экземпляра: СПб., типография Министерства Путей Сообщения, 1886 г.; объем и оформление издания указаны в описании товара.)
Издание охватывает широкий круг сюжетов, выстроенных по принципу «язык — история культуры». Рассматриваются вопросы первобытной индоевропейской старины и лингвистической палеонтологии: как по совпадениям в формах слов и значениях можно судить о том, какие предметы, занятия и социальные институты были известны древним индоевропейцам. Отдельные разделы посвящены исследованиям о первобытной родине индоевропейского народа, а также тому, как географическое распределение языковых сходств помогает уточнять возможные маршруты и зоны контактов.
Особое место занимает анализ слова как единицы исторической реконструкции: форма слова и значение слова, закономерности заимствований и их признаки, а также поиск соответствий, которые позволяют выдвигать гипотезы о ранних культурных контактах. Автор последовательно обращается к теме металлов — от появления металлов в целом до конкретных названий и связанных с ними представлений. В книге разбираются имена металлов, роль кузнеца в легенде и в языке, а также отдельные сюжеты о золоте, серебре, меди, железе, олове и свинце. Такой подход делает материал особенно ценным для читателя, интересующегося связью языкознания с ранней историей техники и ремесла.
Дальше повествование переходит к вопросам более «бытовой» и социальной реконструкции: старо индоевропейские названия оружия, первобытные времена, скотоводство и земледелие, пища и питье, а также семейные отношения, нравственность и представления о государстве. Завершающие блоки затрагивают тему языка и религии, а также представления об отчизне — то есть о территории, которая могла восприниматься как «своя» в древности.
Для современного читателя это букинистическое издание будет интересно как образец классической лингвистической науки XIX века: строгий компаративный подход, опора на словообразовательные и семантические соответствия, попытка реконструкции культурного прошлого через языковые данные. Книга будет полезна студентам и исследователям гуманитарных направлений, преподавателям, а также всем, кто изучает историю индоевропейских языков, сравнительное языкознание и историческую реконструкцию.
Перевод с немецкого. (Сведения из описания экземпляра: СПб., типография Министерства Путей Сообщения, 1886 г.; объем и оформление издания указаны в описании товара.)