Сборник «Московский Меркурий» по истории литературы и искусства, выпуск 1 (единственный): переводы и искусствоведческие статьи
Москва тип
15 000 ₽
Год издания1917
Страниц242
ОбложкаМягкий издательский переплет с сохра
Описание
Перед вами редкий выпуск из серии «Московского Меркурия по истории литературы и искусства» — выпуск 1 (единственный). Книга представляет собой тематический сборник, объединяющий литературные переводы и материалы искусствоведческого характера. Текст составлен так, чтобы читатель мог увидеть связь художественных традиций, историко-литературных связей и визуальной культуры — от поэтических и классических авторов до аналитических статей, сопровожденных иллюстрациями.
В сборник вошли переводы из Ш. Бодлера, Катулла, М. Туллия Цицерона, что позволяет проследить «вектор времени» и культурные линии, по которым европейская литература входит в интеллектуальную среду. Наряду с переводами публикуются статьи, посвященные вопросам искусства и художественной практики. Такой баланс делает издание удобным как для чтения «для себя», так и для изучения: здесь есть и литературная часть, и научно-объяснительная, где акцент смещается на восприятие произведений, их контекст и способы осмысления.
Особую ценность изданию придает его иллюстративный материал. Фотографические работы к иллюстрациям статей выполнены В. Суховым, а сами иллюстрации — по типографскому выполнению тип. Т-ва А.А. Левенсон. В оформлении и иллюстрировании задействованы авторы фотоматериалов/иллюстраций: В. Андреева, А. Сидоров, С. Шервинский, Н. Щербакова, Н. Щербакова (в тексте упомянута также Н. Щербакова), Т. Бороздина. Обложка выполнена по рисунку А.И. Трояновой, что добавляет изданию характерный для эпохи художественный штрих.
Книга издана в Москве (тип. Д Коркин) в 1917 году. Указан увеличенный формат, а также мягкий издательский переплет с сохранением корешка. В рамках библиографических сведений приводятся сведения об объеме (включая [4] листа/страницы, 242 страницы, таблицы и дополнительные листы), что помогает точно ориентироваться при комплектовании собраний.
Если вы собираете исторические издания по литературе и искусству, интересуетесь культурной преемственностью и хотите познакомиться с переводами классики в связке с искусствоведческими публикациями, этот выпуск «Московского Меркурия» станет значимым и атмосферным дополнением к вашей библиотеке.
В сборник вошли переводы из Ш. Бодлера, Катулла, М. Туллия Цицерона, что позволяет проследить «вектор времени» и культурные линии, по которым европейская литература входит в интеллектуальную среду. Наряду с переводами публикуются статьи, посвященные вопросам искусства и художественной практики. Такой баланс делает издание удобным как для чтения «для себя», так и для изучения: здесь есть и литературная часть, и научно-объяснительная, где акцент смещается на восприятие произведений, их контекст и способы осмысления.
Особую ценность изданию придает его иллюстративный материал. Фотографические работы к иллюстрациям статей выполнены В. Суховым, а сами иллюстрации — по типографскому выполнению тип. Т-ва А.А. Левенсон. В оформлении и иллюстрировании задействованы авторы фотоматериалов/иллюстраций: В. Андреева, А. Сидоров, С. Шервинский, Н. Щербакова, Н. Щербакова (в тексте упомянута также Н. Щербакова), Т. Бороздина. Обложка выполнена по рисунку А.И. Трояновой, что добавляет изданию характерный для эпохи художественный штрих.
Книга издана в Москве (тип. Д Коркин) в 1917 году. Указан увеличенный формат, а также мягкий издательский переплет с сохранением корешка. В рамках библиографических сведений приводятся сведения об объеме (включая [4] листа/страницы, 242 страницы, таблицы и дополнительные листы), что помогает точно ориентироваться при комплектовании собраний.
Если вы собираете исторические издания по литературе и искусству, интересуетесь культурной преемственностью и хотите познакомиться с переводами классики в связке с искусствоведческими публикациями, этот выпуск «Московского Меркурия» станет значимым и атмосферным дополнением к вашей библиотеке.