«Сад истязаний» Октава Мирбо: аллегорический роман
Октав Мирбо
12 000 ₽
ИздательствоВ
Год издания1907
Страниц245
Обложкакожаный переплет времени издания
Описание
«Сад истязаний» — знаменитый аллегорический роман Октава Мирбо, в котором писатель раскрывает мрачную правду о том, как устроена власть и общество, когда жестокость становится нормой. Это книга о том, что насилие не случайно и не исключение: в мире, где «всё устроено», убийство и расправа могут превращаться в негласный принцип государства и человеческих отношений.
Мирбо строит повествование как художественное обобщение: читатель переносится в «восточное» окружение, к китайской каторжной тюрьме, в атмосферу надлома и страха. Но за внешними декорациями скрывается прямой смысл. «Сад страданий и пыток» становится аллегорией на внешне благопристойную Европу, особенно на Францию того времени, в которой автору довелось жить. Писатель показывает, что жестокость может быть обставлена правилами, приличиями, привычками и разговорами о морали — и именно это делает её особенно страшной.
Важный идейный нерв романа — сопоставление двух мировоззрений. По мысли Мирбо, люди «Востока» хотя бы не пытаются прикрывать жестокость красивыми рассуждениями: их правила жестоки напрямую. Запад же нередко действует иначе — он фарисействует о доброте, человеколюбии и цивилизованности, но при этом столь же безжалостно расправляется с инакомыслящими. Так рождается горький вывод: цивилизованный фасад не отменяет насилия — он лишь делает его более удобным, «социально приемлемым» и потому более устойчивым.
Роман будет интересен тем, кто ищет сильную социальную и философскую прозу: здесь есть аллегорическое мышление, критика лицемерия, исследование механизмов власти, а также размышления о цене человеческого достоинства. Произведение не сводится к шокирующим сценам: за ними стоит художественная логика и моральный вызов — заставить читателя увидеть, как легко общество оправдывает расправу, когда она объявлена необходимой.
Издание: перевод В.К. Спасовича; СПб., Книгоиздательство В.К. Шнеур, 1907 год. Книга в полной комплектности, без штампов. Переплёт — полукожаный, характерный для времени издания, формат немного увеличенный.
Мирбо строит повествование как художественное обобщение: читатель переносится в «восточное» окружение, к китайской каторжной тюрьме, в атмосферу надлома и страха. Но за внешними декорациями скрывается прямой смысл. «Сад страданий и пыток» становится аллегорией на внешне благопристойную Европу, особенно на Францию того времени, в которой автору довелось жить. Писатель показывает, что жестокость может быть обставлена правилами, приличиями, привычками и разговорами о морали — и именно это делает её особенно страшной.
Важный идейный нерв романа — сопоставление двух мировоззрений. По мысли Мирбо, люди «Востока» хотя бы не пытаются прикрывать жестокость красивыми рассуждениями: их правила жестоки напрямую. Запад же нередко действует иначе — он фарисействует о доброте, человеколюбии и цивилизованности, но при этом столь же безжалостно расправляется с инакомыслящими. Так рождается горький вывод: цивилизованный фасад не отменяет насилия — он лишь делает его более удобным, «социально приемлемым» и потому более устойчивым.
Роман будет интересен тем, кто ищет сильную социальную и философскую прозу: здесь есть аллегорическое мышление, критика лицемерия, исследование механизмов власти, а также размышления о цене человеческого достоинства. Произведение не сводится к шокирующим сценам: за ними стоит художественная логика и моральный вызов — заставить читателя увидеть, как легко общество оправдывает расправу, когда она объявлена необходимой.
Издание: перевод В.К. Спасовича; СПб., Книгоиздательство В.К. Шнеур, 1907 год. Книга в полной комплектности, без штампов. Переплёт — полукожаный, характерный для времени издания, формат немного увеличенный.
Отзывы покупателей
Отзывов пока нет.