Рыцарь свободного моря (Корсар). Историко‑приключенческий роман о корсарах Карибского моря
Клод Фаррер
12 000 ₽
Издательство`Время`
Год издания1925
Описание
Историко‑приключенческий роман Клода Фаррера «Рыцарь свободного моря» (Корсар) — яркое и психологически точное произведение о мире корсаров Карибского моря. Это первое и единственное прижизненное русское издание романа. Книга выходит в оригинальной издательской иллюстрированной обложке работы Николая Ушина: художественное оформление помогает настроиться на атмосферу эпохи, а восстановленный корешок обложки сохраняет целостность экземпляра. Экземпляр полностью комплектный, без штампов, что особенно ценится коллекционерами редких букинистических изданий.
Автор романа — Клод Фаррер (наст. Фредерик Шарль Эдуар Баргон, 1876–1957), французский писатель, лауреат Гонкуровской премии (1905). Путь Фаррера — это и морская служба: после окончания Военно‑морской академии он находился на флоте в 1897–1919 годах, участвуя в колониальных экспедициях. Эти впечатления и профессиональное знание моря естественным образом нашли отражение в его романах, где приключенческий сюжет опирается на наблюдения и достоверность деталей.
Важная особенность «Рыцаря свободного моря» — реалистичность. На фоне множества «пиратских» романов, часто опирающихся на условные типажи и театральные эффекты, Фаррер создает живых персонажей: психологически выдержанных, характерных для своего времени, с убедимой логикой поступков. Именно историчность и правдоподобие — одно из главных достоинств романа: под пером автора оживает дух эпохи, а драматические события воспринимаются как закономерные факты.
Сюжет строится как цепь дерзких, необыкновенных приключений, происходящих на фоне карибских морских просторов. При всей авантюрности событий роман удерживает внимание напряжением и динамикой, не превращая историю в набор клише. Также отмечается связь с другим произведением Фаррера: «Рыцарь свободного моря» является продолжением романа «Тома Ягненок», благодаря чему читатель может проследить дальнейшее развитие образов и линий повествования.
Для издания указаны сведения о переводе и редактуре: перевод А.П. Ющенко под редакцией М. Лозинского, с предисловием И. Неустроева. Издание выполнено в типографском формате 1925 года и представляет интерес как художественная литература приключенческого жанра, так и как историко‑культурный артефакт ранней советской книжной культуры и русской переводной классики. Книга подойдёт тем, кто ищет редкое прижизненное издание, ценит морскую тему, реалистическую манеру повествования и атмосферу карибских приключений.
Автор романа — Клод Фаррер (наст. Фредерик Шарль Эдуар Баргон, 1876–1957), французский писатель, лауреат Гонкуровской премии (1905). Путь Фаррера — это и морская служба: после окончания Военно‑морской академии он находился на флоте в 1897–1919 годах, участвуя в колониальных экспедициях. Эти впечатления и профессиональное знание моря естественным образом нашли отражение в его романах, где приключенческий сюжет опирается на наблюдения и достоверность деталей.
Важная особенность «Рыцаря свободного моря» — реалистичность. На фоне множества «пиратских» романов, часто опирающихся на условные типажи и театральные эффекты, Фаррер создает живых персонажей: психологически выдержанных, характерных для своего времени, с убедимой логикой поступков. Именно историчность и правдоподобие — одно из главных достоинств романа: под пером автора оживает дух эпохи, а драматические события воспринимаются как закономерные факты.
Сюжет строится как цепь дерзких, необыкновенных приключений, происходящих на фоне карибских морских просторов. При всей авантюрности событий роман удерживает внимание напряжением и динамикой, не превращая историю в набор клише. Также отмечается связь с другим произведением Фаррера: «Рыцарь свободного моря» является продолжением романа «Тома Ягненок», благодаря чему читатель может проследить дальнейшее развитие образов и линий повествования.
Для издания указаны сведения о переводе и редактуре: перевод А.П. Ющенко под редакцией М. Лозинского, с предисловием И. Неустроева. Издание выполнено в типографском формате 1925 года и представляет интерес как художественная литература приключенческого жанра, так и как историко‑культурный артефакт ранней советской книжной культуры и русской переводной классики. Книга подойдёт тем, кто ищет редкое прижизненное издание, ценит морскую тему, реалистическую манеру повествования и атмосферу карибских приключений.