Русско-китайский словарь (3-е издание, Попов П. С.)
Попов П. С.
98 800 ₽
Год издания1900
Страниц900
Описание
Перед вами редкое и особо ценное дореволюционное справочное издание: «Русско-китайский словарь» Павла Степановича Попова. Это одно из первых и при этом наиболее полных русско-китайских словарей, сформировавших основу русской лексикографии по китайскому языку в дореволюционной России. Словарь составлен Павлом Степановичем Поповым — генеральным консулом и драгоманом дипломатической миссии в Пекине, членом-корреспондентом Императорской академии наук, известным синологом. Его профессиональный дипломатический и лингвистический опыт отразился в качестве материала и практической направленности словаря.
Издание является 3-м по счету: впервые словарь был опубликован в 1879 году, а затем выдержал три издания, что само по себе говорит о востребованности и авторитетности работы. Представленный экземпляр относится к третьему изданию, выпущенному в Токио в 1900 году (типография Сан-Кио-Ша). Такая география публикации дополнительно подчеркивает статус издания: оно ориентировано на читателя, связанного с переводами, дипломатией, научными и торговыми контактами, а также на специалистов, для которых требовалась надежная система соответствий между русским и китайским языками.
Книга выходит примерно на 900 страницах и оформлена в полукожаном переплете с золотым тиснением на корешке. Для дореволюционных справочников подобное оформление особенно ценно: оно сохраняет достойный вид и подчеркивает принадлежность к библиотечной культуре эпохи. Форзацы украшены абстрактным узором. Формат издания — 24×16 см, что делает словарь удобным для использования как в кабинете, так и в библиотечном фонде.
Содержательно словарь ценят за полноту и точность: это справочник, ориентированный на работу с реальными текстами и переводческими задачами. Издание считается редким на современном книжном рынке, а данный экземпляр отмечен как отличной сохранности. Отдельное преимущество — факт выхода при жизни автора: Павел Степанович Попов известен как дипломат и ученый, и данное издание относится к периоду его активной научной и профессиональной деятельности.
Если вы собираете букинистические словари по востоковедению, русско-китайские справочные издания, книги по истории синологии или редкие дореволюционные типографские памятники, этот том станет заметным и знаковым пополнением коллекции. Словарь сочетает авторитет автора, историческую значимость и достойное полиграфическое исполнение.
Обратите внимание: в карточке нет явных данных об ISBN — это соответствует статусу дореволюционного издания.
Издание является 3-м по счету: впервые словарь был опубликован в 1879 году, а затем выдержал три издания, что само по себе говорит о востребованности и авторитетности работы. Представленный экземпляр относится к третьему изданию, выпущенному в Токио в 1900 году (типография Сан-Кио-Ша). Такая география публикации дополнительно подчеркивает статус издания: оно ориентировано на читателя, связанного с переводами, дипломатией, научными и торговыми контактами, а также на специалистов, для которых требовалась надежная система соответствий между русским и китайским языками.
Книга выходит примерно на 900 страницах и оформлена в полукожаном переплете с золотым тиснением на корешке. Для дореволюционных справочников подобное оформление особенно ценно: оно сохраняет достойный вид и подчеркивает принадлежность к библиотечной культуре эпохи. Форзацы украшены абстрактным узором. Формат издания — 24×16 см, что делает словарь удобным для использования как в кабинете, так и в библиотечном фонде.
Содержательно словарь ценят за полноту и точность: это справочник, ориентированный на работу с реальными текстами и переводческими задачами. Издание считается редким на современном книжном рынке, а данный экземпляр отмечен как отличной сохранности. Отдельное преимущество — факт выхода при жизни автора: Павел Степанович Попов известен как дипломат и ученый, и данное издание относится к периоду его активной научной и профессиональной деятельности.
Если вы собираете букинистические словари по востоковедению, русско-китайские справочные издания, книги по истории синологии или редкие дореволюционные типографские памятники, этот том станет заметным и знаковым пополнением коллекции. Словарь сочетает авторитет автора, историческую значимость и достойное полиграфическое исполнение.
Обратите внимание: в карточке нет явных данных об ISBN — это соответствует статусу дореволюционного издания.