Рамануджа. «Гитабхашья»: перевод с санскрита, исследование и комментарии (серия «Памятники письменности Востока», том CLVII)
Рамануджа
15 000 ₽
Год издания2021
Страниц510
Обложкатвердый переплет
Описание
Перед вами русский перевод «Гитабхашьи» — классического комментария к «Бхагавадгите», созданного в традиции индийской экзегезы. Текст восходит к раннесредневековой эпохе (XI–XII вв.) и связан с интерпретацией фундаментального сюжета «Махабхараты», который составляет основу «Бхагавадгиты». В этом издании комментарий Рамануджи представлен в переводе, подготовленном выдающимся российским индологом В.С. Семенцовым (1941–1986).
Издание входит в серию «Памятники письменности Востока» (том CLVII). Перевод сопровождается научным аппаратом и исследовательским контекстом, раскрывающим место «Гитабхашьи» в истории чтения и понимания «Бхагавадгиты». Вступительное изучение В.С. Семенцова помогает читателю увидеть, как традиция аргументирует собственное понимание религиозно-философского учения и как это соотносится с современной научной критикой. Таким образом, книга оказывается полезной не только как перевод, но и как ориентир для вдумчивого чтения: выстраивается мост между текстом комментария и теми вопросами, которые ставят исследователи.
«Гитабхашья» особенно важна в составе творческого наследия Рамануджи — религиозного философа и главного представителя вишишта-адвайты (одного из направлений веданты). Согласно представленному описанию, в корпусе Рамануджи насчитывается девять работ, среди которых наибольшую ценность имеют его комментарии к упанишадам, а также тексты, связанные с «Брахмасутрой» и «Бхагавадгитой». В «Гитабхашье» традиционное объяснение «Бхагавадгиты» выстроено последовательно, без какого-либо полемического элемента: читатель получает возможность проследить ход мысли школы и понять, какие смысловые акценты расставляются при комментировании.
Отдельным достоинством издания является приложение: в нем опубликован перевод небольшого комментария на «Бхагавадгиту» Ямуначарьи — основателя учения вишишта-адвайты. Это позволяет рассматривать интерпретацию «Бхагавадгиты» не как изолированный текст, а как часть линии преемственности внутри традиции.
Книга издана в 2021 году (в описании указано: май 2021 года). Формат — твердый переплет, обычный формат. Тираж — 300 экземпляров; в продажу издание не поступало. Объем составляет 510 страниц, что делает этот том полноценным «рабочим» изданием для тех, кто изучает ведантийскую философию, индийскую религиозную мысль, историю комментария и научный перевод классических текстов.
Издание входит в серию «Памятники письменности Востока» (том CLVII). Перевод сопровождается научным аппаратом и исследовательским контекстом, раскрывающим место «Гитабхашьи» в истории чтения и понимания «Бхагавадгиты». Вступительное изучение В.С. Семенцова помогает читателю увидеть, как традиция аргументирует собственное понимание религиозно-философского учения и как это соотносится с современной научной критикой. Таким образом, книга оказывается полезной не только как перевод, но и как ориентир для вдумчивого чтения: выстраивается мост между текстом комментария и теми вопросами, которые ставят исследователи.
«Гитабхашья» особенно важна в составе творческого наследия Рамануджи — религиозного философа и главного представителя вишишта-адвайты (одного из направлений веданты). Согласно представленному описанию, в корпусе Рамануджи насчитывается девять работ, среди которых наибольшую ценность имеют его комментарии к упанишадам, а также тексты, связанные с «Брахмасутрой» и «Бхагавадгитой». В «Гитабхашье» традиционное объяснение «Бхагавадгиты» выстроено последовательно, без какого-либо полемического элемента: читатель получает возможность проследить ход мысли школы и понять, какие смысловые акценты расставляются при комментировании.
Отдельным достоинством издания является приложение: в нем опубликован перевод небольшого комментария на «Бхагавадгиту» Ямуначарьи — основателя учения вишишта-адвайты. Это позволяет рассматривать интерпретацию «Бхагавадгиты» не как изолированный текст, а как часть линии преемственности внутри традиции.
Книга издана в 2021 году (в описании указано: май 2021 года). Формат — твердый переплет, обычный формат. Тираж — 300 экземпляров; в продажу издание не поступало. Объем составляет 510 страниц, что делает этот том полноценным «рабочим» изданием для тех, кто изучает ведантийскую философию, индийскую религиозную мысль, историю комментария и научный перевод классических текстов.