Пшибышевский. Requiem aeternam. Вечная сказка. Синагога сатаны. Обручение — полное собрание (7–8 тома в одном переплете)
Станислав Феликс Пшибышевский
8 000 ₽
ИздательствоСаблина
Год издания1907
Обложкакожаный переплет времени издания с зо
Описание
Перед вами комплект двух томов в одном переплете из полного собрания сочинений Станислава Феликса Пшибышевского: седьмой и восьмой тома представлены вместе в цельном издании. Внутри — два крупных произведения, раскрывающих характерный для автора темперамент: мистико-символическое напряжение, провокационную образность, тягу к крайностям эстетизма и психологической драматургии.
Том седьмой включает произведение «Requiem aeternam: Вечная сказка». Это название сразу задаёт тон: здесь звучит мотив вечности, повторяемости и роковой предопределённости, а «сказка» в понимании Пшибышевского превращается в нечто тревожное и почти гипнотическое. Текст строится так, что читатель ощущает не просто сюжетное развитие, но и непрерывное нарастание внутреннего конфликта — между образом и реальностью, между искушением и нравственным выбором.
Том восьмой включает цикл «Синагога сатаны: Обручение». Произведение продолжает линии, связанные с дерзостью и умением автора сталкивать религиозные, культурные и сексуально-экзистенциальные темы. Пшибышевский известен тем, что не боится табу: он провоцирует не ради шока как такового, а ради обнажения скрытых механизмов желания, власти, страха и подчинения. «Обручение» добавляет к общему напряжению мотив связи — как формы договора, ловушки, роковой клятвы или, напротив, попытки найти смысл в хаосе.
Издание представляет интерес не только как литературный памятник, но и как объект книжной культуры своего времени. Сообщается, что это первое прижизненное издание, выпущенное с разрешения автора В.М. Саблина. Перевод выполнен В. Высоцким и А. Койранским (указано в описании). Указаны объём и оформление: [8], 203 + [8], 154, IXс. Формат увеличенный. Переплёт полукожаный, выполнен в стиле времени издания: сохранены характерные детали — полукожаный переплет с золотым тиснением на бинтовом корешке.
Для русскоязычного читателя Пшибышевский в начале XX века воспринимался как один из наиболее заметных и обсуждаемых авторов европейского модернизма. В описании подчёркнута историческая волна популярности писателя в России в 1908–1911 годы и масштаб изданий на русском языке. Важно, что влияние Пшибышевского фиксировалось современниками — в том числе отмечалось его воздействие на круг авторов, связанных с модернистской прозой.
Эта книга подойдёт коллекционерам, букинистам и читателям, интересующимся европейским модернизмом, скандальной литературой рубежа веков и российской рецепцией Пшибышевского. Совместный формат двух томов в одном переплёте делает издание особенно удобным для хранения и чтения: вы получаете целостный фрагмент полного собрания (тома 7–8) в едином книжном решении.
Том седьмой включает произведение «Requiem aeternam: Вечная сказка». Это название сразу задаёт тон: здесь звучит мотив вечности, повторяемости и роковой предопределённости, а «сказка» в понимании Пшибышевского превращается в нечто тревожное и почти гипнотическое. Текст строится так, что читатель ощущает не просто сюжетное развитие, но и непрерывное нарастание внутреннего конфликта — между образом и реальностью, между искушением и нравственным выбором.
Том восьмой включает цикл «Синагога сатаны: Обручение». Произведение продолжает линии, связанные с дерзостью и умением автора сталкивать религиозные, культурные и сексуально-экзистенциальные темы. Пшибышевский известен тем, что не боится табу: он провоцирует не ради шока как такового, а ради обнажения скрытых механизмов желания, власти, страха и подчинения. «Обручение» добавляет к общему напряжению мотив связи — как формы договора, ловушки, роковой клятвы или, напротив, попытки найти смысл в хаосе.
Издание представляет интерес не только как литературный памятник, но и как объект книжной культуры своего времени. Сообщается, что это первое прижизненное издание, выпущенное с разрешения автора В.М. Саблина. Перевод выполнен В. Высоцким и А. Койранским (указано в описании). Указаны объём и оформление: [8], 203 + [8], 154, IXс. Формат увеличенный. Переплёт полукожаный, выполнен в стиле времени издания: сохранены характерные детали — полукожаный переплет с золотым тиснением на бинтовом корешке.
Для русскоязычного читателя Пшибышевский в начале XX века воспринимался как один из наиболее заметных и обсуждаемых авторов европейского модернизма. В описании подчёркнута историческая волна популярности писателя в России в 1908–1911 годы и масштаб изданий на русском языке. Важно, что влияние Пшибышевского фиксировалось современниками — в том числе отмечалось его воздействие на круг авторов, связанных с модернистской прозой.
Эта книга подойдёт коллекционерам, букинистам и читателям, интересующимся европейским модернизмом, скандальной литературой рубежа веков и российской рецепцией Пшибышевского. Совместный формат двух томов в одном переплёте делает издание особенно удобным для хранения и чтения: вы получаете целостный фрагмент полного собрания (тома 7–8) в едином книжном решении.