Полный французско-русский словарь (14-е издание, пересмотренное и дополненное)
Николай Петрович Макаров
5 280 ₽
Год издания1910
Страниц1152
Обложкакожаный владельческий с золотым тисне
Описание
Предлагаем вашему вниманию «Полный французско-русский словарь» — авторитетное справочное издание, созданное в формате, удобном как для повседневного чтения, так и для серьёзной работы с французским языком. Книга вышла в 14-м издании, пересмотренном и дополненном, что особенно ценно для тех, кто ищет не просто справочник «на уровне базовых значений», а более выверенную и расширенную лексическую картину.
Издание опубликовано в Санкт-Петербурге наследниками Н.П. Макарова (указано в описании экземпляра) и датируется 1910 годом. Объём составляет XII страниц вступительных материалов и 1152 страницы основного словарного текста. Формат можно назвать энциклопедическим: словарь достаточно плотный, с развернутой системой входных статей, благодаря чему он подходит не только переводчикам и преподавателям, но и читателям, работающим с французской литературой, документами, письмами и историческими текстами.
Словарь охватывает лексику, необходимую для чтения и понимания французского языка в разных контекстах: от общеупотребительных слов и устойчивых выражений до более специализированных значений, которые часто встречаются в переводах и в литературе. Наличие «пересмотренного и дополненного» текста означает, что составители постарались учесть изменения и расширить материал по сравнению с прежними редакциями.
Книга оформлена по-старинному: полукожаный владельческий переплёт с золотым тиснением на корешке, что делает экземпляр особенно привлекательным для коллекционеров, любителей букинистики и тех, кто подбирает подарочное/экспозиционное издание. Сочетание солидного объёма, справочной структуры и аккуратной старинной отделки обеспечивает словарю статус не просто «учебника», а полноценного настольного справочника.
«Полный французско-русский словарь» хорошо подходит:
— для чтения французских авторов (помогает быстрее ориентироваться в лексике произведений);
— для переводов и лингвистической работы (когда важны точность и полнота);
— для восстановления и понимания старых текстов, характерных для эпохи, когда французский язык широко использовался в образовании и переписке;
— для коллекции редких справочных книг.
Обратите внимание: в описании также указана биографическая справка об авторе-составителе — Николае Петровиче Макарове (1810–1890), русскому лексикографу и деятелю культуры. Это издание — часть его масштабного труда в области словарей и языковых справочников.
Если вы ищете практичный, ёмкий и исторически значимый словарь для работы с французским языком — данный экземпляр станет удачным выбором.
Издание опубликовано в Санкт-Петербурге наследниками Н.П. Макарова (указано в описании экземпляра) и датируется 1910 годом. Объём составляет XII страниц вступительных материалов и 1152 страницы основного словарного текста. Формат можно назвать энциклопедическим: словарь достаточно плотный, с развернутой системой входных статей, благодаря чему он подходит не только переводчикам и преподавателям, но и читателям, работающим с французской литературой, документами, письмами и историческими текстами.
Словарь охватывает лексику, необходимую для чтения и понимания французского языка в разных контекстах: от общеупотребительных слов и устойчивых выражений до более специализированных значений, которые часто встречаются в переводах и в литературе. Наличие «пересмотренного и дополненного» текста означает, что составители постарались учесть изменения и расширить материал по сравнению с прежними редакциями.
Книга оформлена по-старинному: полукожаный владельческий переплёт с золотым тиснением на корешке, что делает экземпляр особенно привлекательным для коллекционеров, любителей букинистики и тех, кто подбирает подарочное/экспозиционное издание. Сочетание солидного объёма, справочной структуры и аккуратной старинной отделки обеспечивает словарю статус не просто «учебника», а полноценного настольного справочника.
«Полный французско-русский словарь» хорошо подходит:
— для чтения французских авторов (помогает быстрее ориентироваться в лексике произведений);
— для переводов и лингвистической работы (когда важны точность и полнота);
— для восстановления и понимания старых текстов, характерных для эпохи, когда французский язык широко использовался в образовании и переписке;
— для коллекции редких справочных книг.
Обратите внимание: в описании также указана биографическая справка об авторе-составителе — Николае Петровиче Макарове (1810–1890), русскому лексикографу и деятелю культуры. Это издание — часть его масштабного труда в области словарей и языковых справочников.
Если вы ищете практичный, ёмкий и исторически значимый словарь для работы с французским языком — данный экземпляр станет удачным выбором.