Поэмы Джона Мильтона «Потерянный и Возвращенный рай» — подарочное издание с иллюстрациями Гюстава Доре
Джон Мильтон
289 700 ₽
Год издания1878
Страниц316
Описание
Подарочное роскошное издание поэм Джона Мильтона «Потерянный и Возвращенный рай» с иллюстрациями Гюстава Доре — редкий и особенно ценимый экземпляр букинистического сегмента конца XIX века. Книга выпущена в Санкт-Петербурге издательством А.Ф. Маркса (1878) и относится к числу тех «дорогих подарочных» выпусков, которые в России формировали моду на крупноформатные иллюстрированные издания высокого полиграфического качества. Это один из самых ярких примеров того, как отечественный издатель стремился соперничать с европейскими роскошными публикациями, уделяя первостепенное внимание внешнему эффекту, точности текста и художественному оформлению.
Издание отличается выразительным оформлением переплёта: великолепный подарочный переплет из красного коленкора, декоративное золотое тиснение по центру лицевой крышки и тонкий орнамент из лавровых ветвей, обрамляющих затейливо выполненное название книги. По периметру крышек размещены тиснёные рамки, выполненные техникой блинтового («слепого») тиснения. Подобные решения делали книгу престижным подарком и одновременно демонстрировали уровень переплётного мастерства эпохи.
Содержание связано с важной европейской издательской традицией: выпуск опирается на французское издание с гравюрами Гюстава Доре, после чего Маркс стремился адаптировать материал к русскому читателю максимально бережно и детально. В тексте отмечается, что для этого издания были подготовлены дополнительные примечания (в частности, допечатывания с примечаниями датируются 1895 и 1896 годами), а также выполнен новый перевод. Важная особенность подхода издателя — стремление совместить точность с литературной выразительностью: перевод «Потерянного» и «Возвращенного Рая» сделан прозой, чтобы точнее передать смысл, при этом подлинный английский текст, написанный белым стихом, сохранен и расположен подстрочно. Такое решение делает книгу не только художественным, но и филологически интересным изданием, позволяющим сопоставлять русский текст с оригиналом.
Перевод был доверен Александре Николаевне Шульговской — участнице «Общества переводчиц» в 1860–1870-х годах, первой и (до революции) единственной женской издательско-переводческой артели. Благодаря этому издание несёт в себе дополнительный историко-культурный смысл: оно отображает роль профессионального сообщества переводчиц и высокий уровень переводческой работы.
Книга выходит в 1878 году и построена как полноценный подарочный том большого формата: указаны параметры объёма и наличие большого числа иллюстраций. Для коллекционеров это особенно привлекательный экземпляр, поскольку сочетает редкое оформление, значимую культурную фигуру автора, авторитетное имя гравёра и переводческую традицию XIX века.
Если вы ищете престижный букинистический экземпляр с выдающимся художественным оформлением и текстологическими особенностями (русский перевод прозой + подстрочное воспроизведение оригинала), эта книга «Потерянный и Возвращенный рай» в издании А.Ф. Маркса станет достойным пополнением вашей библиотеки.
Издание отличается выразительным оформлением переплёта: великолепный подарочный переплет из красного коленкора, декоративное золотое тиснение по центру лицевой крышки и тонкий орнамент из лавровых ветвей, обрамляющих затейливо выполненное название книги. По периметру крышек размещены тиснёные рамки, выполненные техникой блинтового («слепого») тиснения. Подобные решения делали книгу престижным подарком и одновременно демонстрировали уровень переплётного мастерства эпохи.
Содержание связано с важной европейской издательской традицией: выпуск опирается на французское издание с гравюрами Гюстава Доре, после чего Маркс стремился адаптировать материал к русскому читателю максимально бережно и детально. В тексте отмечается, что для этого издания были подготовлены дополнительные примечания (в частности, допечатывания с примечаниями датируются 1895 и 1896 годами), а также выполнен новый перевод. Важная особенность подхода издателя — стремление совместить точность с литературной выразительностью: перевод «Потерянного» и «Возвращенного Рая» сделан прозой, чтобы точнее передать смысл, при этом подлинный английский текст, написанный белым стихом, сохранен и расположен подстрочно. Такое решение делает книгу не только художественным, но и филологически интересным изданием, позволяющим сопоставлять русский текст с оригиналом.
Перевод был доверен Александре Николаевне Шульговской — участнице «Общества переводчиц» в 1860–1870-х годах, первой и (до революции) единственной женской издательско-переводческой артели. Благодаря этому издание несёт в себе дополнительный историко-культурный смысл: оно отображает роль профессионального сообщества переводчиц и высокий уровень переводческой работы.
Книга выходит в 1878 году и построена как полноценный подарочный том большого формата: указаны параметры объёма и наличие большого числа иллюстраций. Для коллекционеров это особенно привлекательный экземпляр, поскольку сочетает редкое оформление, значимую культурную фигуру автора, авторитетное имя гравёра и переводческую традицию XIX века.
Если вы ищете престижный букинистический экземпляр с выдающимся художественным оформлением и текстологическими особенностями (русский перевод прозой + подстрочное воспроизведение оригинала), эта книга «Потерянный и Возвращенный рай» в издании А.Ф. Маркса станет достойным пополнением вашей библиотеки.