Каталог

Письма темных людей (Epistolae Obscurorum Virorum). Сатирическая полемика против схоластики: перевод и комментарии Н. А. Куна

Вступительная статья, перевод и комментарии Н

8 000 ₽
Год издания1935
Страниц464
ОбложкаТвердый переплет

Описание

«Письма темных людей» (лат. Epistolae Obscurorum Virorum) — одно из самых ярких анонимно изданных литературных явлений раннего XVI века. Книга вышла в Германии в двух частях: 1515 и 1517 гг., и стала значимым культурным событием своего времени. Ее главная сила — сатирическая форма, с помощью которой авторы обрушиваются на схоластику и на круги духовенства, ассоциируемые с «темными» (обскурантами) — людьми, противопоставлявшими свободной мысли ортодоксальные догмы.

В центре повествования — пародийная «переписка» невежественных и морально ограниченных монахов и теологов. Через гротеск, наивность, претензии и откровенную злобу высмеивается не только недостаток знания, но и само устройство идейной борьбы эпохи: споры о том, что является истиной, кто имеет право говорить от имени веры, и как далеко может зайти влияние церковных институций на культуру и образование.

Это произведение связано с гуманистическим движением и его внутренней полемикой. В книге просматривается отклик на противоборство вокруг идей Рейхлина и гуманизма, а также на писания Иоганна Пфефферкорна и его сторонников, включая «Ручное зерцало» (1511). «Темные люди» здесь изображаются как оппоненты свободного исследования, движимые амбициями и расчетом. Поначалу обскуранты могли принять «Письма» за собственное сочинение, но очень скоро книга стала общим предметом насмешек — настолько точно сатира попадала в ритм и манеру их аргументации.

Содержательно «Письма» несут и более широкую гуманистическую программу: просвещение как путь к освобождению страны от духовного засилья ортодоксии и практик, связанных с вымогательствами папства. Сам факт выхода книги воспринимался современниками как признак гражданской зрелости радикальной части движения, отказавшейся от компромиссов со старой церковной традицией.

Предлагаемое издание: вступительная статья, перевод и комментарии Н. А. Куна. В оформлении указаны титульные листы, заставки, концовки, инициалы и переплет — работа Г. И. Фишера. М-Л Academia, 1935 г. 464 стр., илл. Твердый переплет, суперобложка, ляссе. Уменьшенный формат. Это отличный выбор для тех, кто хочет читать сатиру как исторический документ эпохи споров о гуманизме, вере и знании — и видеть, как текст перевода и комментарии помогают понять скрытые намеки и контекст полемики.

Похожие книги