Пьер Лоти. «Японские негативы»: «Осенние картинки» (рассказы о Японии)
Пьер Лоти (Луи Мари-Жюльен Вио)
26 000 ₽
Год издания1904
Страниц204
Описание
Перед вами первое русскоязычное издание рассказов Луи Мари-Жюльена Вио (1850–1923), более известного под псевдонимом Пьер Лоти. На страницах этой книги оживает взгляд европейского путешественника на Японию конца XIX — начала XX века: наблюдения, собранные не понаслышке, а благодаря опыту, служебным и личным впечатлениям автора, который нередко опирался на дневниковые записи. Пьер Лоти был офицером французского флота, публиковал романы и рассказы о «экзотических» странах; его произведения стали одними из самых читаемых текстов своего времени, а в 1892 году он был принят в члены Французской академии. Упоминается также, что его творчество оказало влияние на Марселя Пруста — и это помогает понять, почему его «японские» впечатления читаются не только как дорожные заметки, но и как художественный взгляд эпохи.
Сборник получил оригинальную жизнь во Франции: впервые он был издан в 1889 году, однако русскоязычное издание появилось позже — в связи с ростом русско-японского напряжения. Как отмечается в справочных сведениях к книге, цензурное разрешение было получено спустя два дня после начала Русско-японской войны. Такой исторический контекст делает чтение особенно выразительным: это не просто «экзотика», а образ Японии, который появляется на русском книжном рынке в момент, когда у читателей резко меняется интерес к дальневосточной стране.
«Японские негативы» раскрывают разные стороны японской повседневности и культурной образности. В рассказах Лоти переданы впечатления от японской жизни в самых разных ее проявлениях: быт и уклад, архитектура и атмосферные детали, легенды и представления, а также впечатляющая «внешняя» сторона мира — наряды и типажи, через которые автор описывает характер и статус людей. Отдельным слоем звучат встречи с японской знатью: это помогает читателю увидеть не только городские картины и впечатления наблюдателя, но и разговоры «вблизи» — там, где внешняя экзотика становится связанной с человеческими судьбами и социальными ролями.
Книга дополнена критико-биографическим этюдом, написанным князем Николаем Петровичем Урусовым (1864–1918). Этот автор этюда — гродненский и полтавский губернатор, член Государственного совета; в 1918 году он был взят в заложники и расстрелян большевиками. Таким образом, издание оказывается не только литературным сборником, но и страницей интеллектуальной истории: рядом с рассказами размещается авторитетный биографический и критический взгляд современника.
Издание переведено с 32-го французского издания М. Лавринович и датировано 1904 годом; объем — 204 страницы. Книжный предмет отличается эпоховым оформлением: композитный переплет с золотым тиснением по корешку, стандартный формат 21,5×13,5 см. Эта книга интересна коллекционерам русской дореволюционной печати, любителям литературы о путешествиях и культурных контактах, а также всем, кто хочет прочитать Японию в оптике Пьера Лоти — через тонкость деталей, эмоциональность и исторически обусловленный взгляд эпохи.
Сборник получил оригинальную жизнь во Франции: впервые он был издан в 1889 году, однако русскоязычное издание появилось позже — в связи с ростом русско-японского напряжения. Как отмечается в справочных сведениях к книге, цензурное разрешение было получено спустя два дня после начала Русско-японской войны. Такой исторический контекст делает чтение особенно выразительным: это не просто «экзотика», а образ Японии, который появляется на русском книжном рынке в момент, когда у читателей резко меняется интерес к дальневосточной стране.
«Японские негативы» раскрывают разные стороны японской повседневности и культурной образности. В рассказах Лоти переданы впечатления от японской жизни в самых разных ее проявлениях: быт и уклад, архитектура и атмосферные детали, легенды и представления, а также впечатляющая «внешняя» сторона мира — наряды и типажи, через которые автор описывает характер и статус людей. Отдельным слоем звучат встречи с японской знатью: это помогает читателю увидеть не только городские картины и впечатления наблюдателя, но и разговоры «вблизи» — там, где внешняя экзотика становится связанной с человеческими судьбами и социальными ролями.
Книга дополнена критико-биографическим этюдом, написанным князем Николаем Петровичем Урусовым (1864–1918). Этот автор этюда — гродненский и полтавский губернатор, член Государственного совета; в 1918 году он был взят в заложники и расстрелян большевиками. Таким образом, издание оказывается не только литературным сборником, но и страницей интеллектуальной истории: рядом с рассказами размещается авторитетный биографический и критический взгляд современника.
Издание переведено с 32-го французского издания М. Лавринович и датировано 1904 годом; объем — 204 страницы. Книжный предмет отличается эпоховым оформлением: композитный переплет с золотым тиснением по корешку, стандартный формат 21,5×13,5 см. Эта книга интересна коллекционерам русской дореволюционной печати, любителям литературы о путешествиях и культурных контактах, а также всем, кто хочет прочитать Японию в оптике Пьера Лоти — через тонкость деталей, эмоциональность и исторически обусловленный взгляд эпохи.