Пасічник. Редкая иллюстрированная детская книжка на украинском языке (Книгоспiлка, 1920-е)
О. Олександрова
20 000 ₽
Издательство`Книгоспiлка`
Год издания1920
Страниц12
Описание
«Пасічник» — редкая литографированная детская книжка на украинском языке, рассчитанная на юных читателей и семейное чтение, а также на более широкую аудиторию, знакомую с деревенской жизнью и её ремёслами. По смыслу названия в центре внимания образ пасечника и мир пчёл, а сама подача выполнена в формате, который был особенно понятен детям того времени.
Издание выпущено издательством «Книгоспiлка», активно работавшим в 1920-е годы. В описании книги отмечено, что издательство специализировалось на книгах для деревенских жителей, то есть это не «городская» редкость ради редкости, а практичная, ориентированная на реальную читательскую среду печать. Титульные сведения указывают место издания — Харьков — и подчеркивают издательскую направленность на доступную, наглядную детскую литературу.
Книга оформлена как небольшое, удобное по размеру издание: уменьшенный формат 12×13 см. Объём — 12 страниц, при этом присутствует иллюстративный материал. Указано, что книжка содержит рисунки (художественное оформление) О. Олександрова. Также отмечена иллюстрированная издательская обложка: внешний вид продуман для коллекционного восприятия и для того, чтобы ребёнку было комфортно «встречать» книгу по обложке.
Для коллекционеров и любителей старой детской книги «Пасічник» представляет интерес сразу по нескольким причинам: редкий формат, литографированная печать, украинский язык, привязка к конкретному издателю эпохи 1920-х и наличие иллюстраций известного автора рисунков. Это удачный экземпляр для тематических подборок по истории украинского книгоиздания, детской книге, издательству «Книгоспiлка» или же по художественной графике для детей.
Если вы выбираете экземпляр для личной библиотеки, экспозиции или коллекции, «Пасічник» можно рассматривать как «живой документ» эпохи: небольшой, но выразительный, с понятной детской интонацией и визуальным рядом, сделанным под восприятие ребёнка. Сведения об издании в описании — на русском и удобны для идентификации: Харьков, издательство «Книгоспiлка», 12 страниц, иллюстрации, формат 12×13 см.
Издание выпущено издательством «Книгоспiлка», активно работавшим в 1920-е годы. В описании книги отмечено, что издательство специализировалось на книгах для деревенских жителей, то есть это не «городская» редкость ради редкости, а практичная, ориентированная на реальную читательскую среду печать. Титульные сведения указывают место издания — Харьков — и подчеркивают издательскую направленность на доступную, наглядную детскую литературу.
Книга оформлена как небольшое, удобное по размеру издание: уменьшенный формат 12×13 см. Объём — 12 страниц, при этом присутствует иллюстративный материал. Указано, что книжка содержит рисунки (художественное оформление) О. Олександрова. Также отмечена иллюстрированная издательская обложка: внешний вид продуман для коллекционного восприятия и для того, чтобы ребёнку было комфортно «встречать» книгу по обложке.
Для коллекционеров и любителей старой детской книги «Пасічник» представляет интерес сразу по нескольким причинам: редкий формат, литографированная печать, украинский язык, привязка к конкретному издателю эпохи 1920-х и наличие иллюстраций известного автора рисунков. Это удачный экземпляр для тематических подборок по истории украинского книгоиздания, детской книге, издательству «Книгоспiлка» или же по художественной графике для детей.
Если вы выбираете экземпляр для личной библиотеки, экспозиции или коллекции, «Пасічник» можно рассматривать как «живой документ» эпохи: небольшой, но выразительный, с понятной детской интонацией и визуальным рядом, сделанным под восприятие ребёнка. Сведения об издании в описании — на русском и удобны для идентификации: Харьков, издательство «Книгоспiлка», 12 страниц, иллюстрации, формат 12×13 см.