Распродажа
Очевидные истины христианства и современная мысль. Апологетические лекции Роу
Роу
33 370 ₽
35 500 ₽
−6%
Год издания1892
ОбложкаТвердый полукожаный переплет
Описание
Книга «Очевидные истины Христианства в их отношении к современной мысли» представляет собой сборник апологетических лекций Роу, читанных в Оксфордском университете. Это издание рассчитано на вдумчивого читателя, который хочет понять, как религиозная аргументация может быть связана с интеллектуальными запросами эпохи: проблемами разума, сомнений и поиском убедительных оснований веры.
Перевод, лежащий в основе русской версии, выполнен священником Михаилом Фивейским. В предисловии переводчик прямо объясняет задачу: английские лекции, опубликованные в Лондоне (упоминается издание 1888 года), не могли быть автоматически перенесены на русскую почву в том же виде. Поэтому переводчик переработал материал, применив сокращения и видоизменения, чтобы книга стала более понятной для русских читателей. В частности, полемические фрагменты, ориентированные на известные в Англии церковные имена и сочинения, в русской версии намеренно уменьшены: они не были бы одинаково значимы «даже по имени» для большинства аудитории.
Что вы найдете в книге: последовательное изложение апологетической позиции с опорой на аргументы и логическую связность рассуждений. Кроме основного текста, в оригинале присутствует значительный материал в примечаниях; в русской версии часть содержания перенесена в основной текст и сгруппирована таким образом, чтобы соответствовать ходу лекционного доказательства и облегчить восприятие.
Отдельная ценность этого издания в том, что оно показывает «как думает» апологет: не только утверждает положения веры, но и стремится объяснить, почему они представляются истинными именно в диалоге с современной мыслью. Для читателя это возможность увидеть христианскую аргументацию не как набор лозунгов, а как систему рассуждений, рассчитанную на обсуждение вопросов, которые волнуют образованного человека.
Книга вышла в 1892 году, объем: VI + 210 страниц; твердый полукожаный переплет. Подходит для тех, кто интересуется историей христианской апологетики, богословием в контексте интеллектуальной культуры XIX века и русскими переводами классических религиозных текстов.
Перевод, лежащий в основе русской версии, выполнен священником Михаилом Фивейским. В предисловии переводчик прямо объясняет задачу: английские лекции, опубликованные в Лондоне (упоминается издание 1888 года), не могли быть автоматически перенесены на русскую почву в том же виде. Поэтому переводчик переработал материал, применив сокращения и видоизменения, чтобы книга стала более понятной для русских читателей. В частности, полемические фрагменты, ориентированные на известные в Англии церковные имена и сочинения, в русской версии намеренно уменьшены: они не были бы одинаково значимы «даже по имени» для большинства аудитории.
Что вы найдете в книге: последовательное изложение апологетической позиции с опорой на аргументы и логическую связность рассуждений. Кроме основного текста, в оригинале присутствует значительный материал в примечаниях; в русской версии часть содержания перенесена в основной текст и сгруппирована таким образом, чтобы соответствовать ходу лекционного доказательства и облегчить восприятие.
Отдельная ценность этого издания в том, что оно показывает «как думает» апологет: не только утверждает положения веры, но и стремится объяснить, почему они представляются истинными именно в диалоге с современной мыслью. Для читателя это возможность увидеть христианскую аргументацию не как набор лозунгов, а как систему рассуждений, рассчитанную на обсуждение вопросов, которые волнуют образованного человека.
Книга вышла в 1892 году, объем: VI + 210 страниц; твердый полукожаный переплет. Подходит для тех, кто интересуется историей христианской апологетики, богословием в контексте интеллектуальной культуры XIX века и русскими переводами классических религиозных текстов.
Отзывы покупателей
Отзывов пока нет.