Мириэль Бьюкенен. Крушение Великой империи. В двух книгах (том 1–2)
Мириэль Бьюкенен
30 000 ₽
Год издания1933
Страниц168
Описание
«Крушение Великой империи» — мемуарное свидетельство о последних годах Российской империи и драматическом пути к революции, написанное Мириэль Бьюкенен — дочерью посла Великобритании в Царской России Джорджа Бьюкенена. Автор вспоминает предвоенные и предреволюционные события глазами человека, находившегося рядом с центрами власти, близко знакомого с придворным бытом и политической атмосферой эпохи.
Книга охватывает период от прибытия семьи в Россию в 1910 году (когда Мириэль было 24 года) до переломных событий, сопровождавших начало войны, усталость общества, усиление смуты, падение монархии и последующий приход большевиков. Это не сухая хроника, а личный рассказ о том, как воспринимались перемены изнутри: как менялось настроение в столицах, как функционировала система придворных отношений, какие настроения и слухи звучали в кругу высшего общества и как постепенно накапливалась трагическая неизбежность.
Структура издания соответствует двум книгам (в одном тисненом переплёте эпохи):
1) Вступительные главы и ранний период пребывания в России: «Прибытие в Россию», «Петербургский свет», описание придворного быта и «Высочайших особ». Далее следуют рассуждения о политическом положении в 1910–1914 гг., о «русском лете», о «последнем сезоне пред войной». Важное место занимает переход к военным событиям — «пролог войны», а также последующее изложение первых потрясений: «война», «неподготовленность», «раненые», «усталость от войны», рассказ о фигуре Распутина, нарастании грозовых предвестий и кульминации назревающих потрясений — «гроза».
2) Центральная часть, посвящённая революции и падению монархии: «революция», «отречение Государя», «попытки освобождения», затем следует смена смыслов и политической реальности — «море слов», «первый большевистский переворот». Далее автор рассказывает о «заговоре Корнилова», о том, как происходило «торжество большевизма», как выстраивалась новая власть и почему она оборачивалась «пародией на правительство». Завершают повествование заключительные главы — «последнее прости».
Для читателя издание особенно ценно сочетанием личного опыта и исторического фона: на страницах книги соединяются наблюдения о повседневной жизни петербургской среды, впечатления от близкого общения с представителями высших кругов и масштабные политические события, определившие судьбу страны. Книга помогает понять, как воспринимались перемены «на месте» — без ретроспективного сглаживания, с живой интонацией очевидца.
Издание указано как перевод с английского. Поскольку это букинистическая книга старого оформления (два тома в одном тисненом ледериновом переплёте эпохи), она будет уместна как для коллекции редких исторических свидетельств, так и для внимательного чтения теми, кто интересуется культурной и политической историей России накануне и во время катастрофических событий 1914–1917 годов.
Книга охватывает период от прибытия семьи в Россию в 1910 году (когда Мириэль было 24 года) до переломных событий, сопровождавших начало войны, усталость общества, усиление смуты, падение монархии и последующий приход большевиков. Это не сухая хроника, а личный рассказ о том, как воспринимались перемены изнутри: как менялось настроение в столицах, как функционировала система придворных отношений, какие настроения и слухи звучали в кругу высшего общества и как постепенно накапливалась трагическая неизбежность.
Структура издания соответствует двум книгам (в одном тисненом переплёте эпохи):
1) Вступительные главы и ранний период пребывания в России: «Прибытие в Россию», «Петербургский свет», описание придворного быта и «Высочайших особ». Далее следуют рассуждения о политическом положении в 1910–1914 гг., о «русском лете», о «последнем сезоне пред войной». Важное место занимает переход к военным событиям — «пролог войны», а также последующее изложение первых потрясений: «война», «неподготовленность», «раненые», «усталость от войны», рассказ о фигуре Распутина, нарастании грозовых предвестий и кульминации назревающих потрясений — «гроза».
2) Центральная часть, посвящённая революции и падению монархии: «революция», «отречение Государя», «попытки освобождения», затем следует смена смыслов и политической реальности — «море слов», «первый большевистский переворот». Далее автор рассказывает о «заговоре Корнилова», о том, как происходило «торжество большевизма», как выстраивалась новая власть и почему она оборачивалась «пародией на правительство». Завершают повествование заключительные главы — «последнее прости».
Для читателя издание особенно ценно сочетанием личного опыта и исторического фона: на страницах книги соединяются наблюдения о повседневной жизни петербургской среды, впечатления от близкого общения с представителями высших кругов и масштабные политические события, определившие судьбу страны. Книга помогает понять, как воспринимались перемены «на месте» — без ретроспективного сглаживания, с живой интонацией очевидца.
Издание указано как перевод с английского. Поскольку это букинистическая книга старого оформления (два тома в одном тисненом ледериновом переплёте эпохи), она будет уместна как для коллекции редких исторических свидетельств, так и для внимательного чтения теми, кто интересуется культурной и политической историей России накануне и во время катастрофических событий 1914–1917 годов.