Каталог

Марина Цветаева. Поэзия в переводах Эльзы Триоле (параллельный текст RU/FR)

Серия: Po?tes russes contemporains

9 000 ₽
Год издания1968
Страниц117

Описание

Предлагаем вниманию издание «Марина Цветаева. Поэзия в переводах Эльзы Триоле» из серии «Poètes russes contemporains». Эта книга особенно ценна тем, что читатель получает возможность знакомиться с поэзией Марины Цветаевой в художественно точных переводах Эльзы Триоле и одновременно видеть текст в оригинальной русской версии и во французском переводе. Формат параллельного текста RU/FR делает книгу удобной для углубленного чтения, сравнения интонаций, ритма и образной системы, а также для тех, кто изучает французский язык по литературным источникам.

Издание выпущено в Париже издательством Gallimard (год выпуска — 1968). Объем книги — 117 страниц. Мягкая обложка и привычный формат позволяют пользоваться книгой как в домашних условиях, так и в читательской практике: просматривать, возвращаться к любимым стихотворениям, вести свои заметки в полях, сравнивать варианты переводов и смысловые оттенки.

Книга посвящена переводу поэтического наследия Цветаевой, а переводчик — Эльза Триоле — одна из ярких фигур русско-французского литературного пространства. Триоле была писательницей и переводчицей; ее литературный путь тесно связан с русской культурой и французской литературной средой. В издании представлен переводческий опыт, который стал одним из последних поэтических проектов Триоле: это придает сборнику особую историко-литературную ценность и эмоциональную «финальную» нотку — словно читатель наблюдает за зрелым переводческим мастерством на вершине творческого пути автора переводов.

Отдельный интерес для коллекционеров представляет факт, что книга выходила ограниченным тира¬жом общего количества 2200 нумерованных экземпляров. В продаже не поступали номера с 2001 по 2200; данный экземпляр имеет номер № 1448. Такое указание превращает книгу не просто в литературное произведение, но и в предмет коллекционной библиофилии.

Если вы любите поэзию Серебряного века, изучаете французский язык через литературу или подбираете издание для домашней библиотеки и коллекции редких двуязычных книг, этот том станет удачным выбором. Он дает редкую возможность читать Цветаеву в переводе классика русско-французской культуры и вместе с тем сохраняет «живую» опору на оригинальный текст.

Похожие книги