Каталог

«Колымские рассказы» — первое русское издание (1978), под редакцией и с предисловием М. Я. Геллера

Варлам Шаламов

40 000 ₽
Год издания1978
Страниц895

Описание

Сборник «Колымские рассказы» (Варлам Шаламов) выходит в 1978 году в издательстве London Overseas Publications Interchange Ltd. Это первое издание произведений на русском языке. Книга представляет не только литературную ценность, но и важный документ эпохи: публикация была осуществлена без ведома и согласия автора.

Издание подготовлено под редакцией и с предисловием Михаила Яковлевича Геллера (1922–1997). В предисловии и в сопутствующих сведениях подчеркивается драматичная история рукописей и последующих публикаций за рубежом.

В мае 1966 года Варлам Шаламов передал рукопись своих рассказов американскому профессору К. Брауну, рассчитывая на книжную публикацию. Однако рукопись была передана в нью-йоркский эмигрантский журнал «Новый журнал», где рассказы печатались небольшими порциями на протяжении десяти лет. Шаламов воспринял это как глубокое разочарование и возмущение; возникли и подозрения о скрытом сотрудничестве с зарубежьем.

Дальнейшая издательская история также показана как цепь ошибок и искажений: в 1967 году в кельнском издательстве «F. Middelhauve Verlage» около двадцати рассказов вышли на немецком языке, но с грубыми ошибками. В 1969 году появилось французское издание, причем перевод был выполнен с немецкого текста и также сопровождался теми же ошибками. В обоих случаях автор не имел отношения к публикациям и не получил гонорара за свои произведения.

Отдельно отмечается, что после неожиданной публикации нескольких рассказов в антисоветском журнале «Посев» в 1970 году Шаламов столкнулся с ужесточением отношения к себе, а в 1972 году опубликовал протестное письмо, адресованное эмигрантским изданиям и содержащее критику их действий. Этот шаг вызвал бурю критики со стороны русского зарубежья и советских диссидентов; в тексте также отмечается, что у А. Солженицына эта тема находила отклик в публицистике.

Книга выходит в иллюстрированной издательской обложке с иллюстрированной суперобложкой; уменьшенный формат (18,5×12,5 см). Объем составляет 895 страниц, дополнительно указано наличие 1 листа с портретом. Издание несет в себе и литературный, и историко-издательский смысл: читателю предлагается не просто сборник рассказов, но и контекст того, как сложилась их зарубежная публикационная судьба и почему автор дистанцировался от ряда изданий.

Похожие книги