Китайская книга рецептов Мадам Чанг: более 50 рецептов, переведённых на английский
Вайнона, Миннесота Chinese Book Company 1941г
12 000 ₽
Год издания1941
Страниц64
Описание
Редкое кулинарное издание, которое одинаково понравится коллекционерам старинных книг и всем, кто интересуется историей кухни и культурными традициями. Книга представлена на английском языке (Translated in English) и сохраняет атмосферу своего времени: в середине XX века китайская кухня только начинала выходить на международную сцену, а в США и Европе всё ещё воспринималась как «экзотика». Именно поэтому подобные сборники рецептов становились для читателей не просто кулинарным справочником, а небольшим окном в иной мир.
В основе книги — более пятидесяти рецептов китайских блюд. Вы найдёте разнообразие категорий: рецепты с различными видами лапши, блюда для повседневного стола, салаты, супы и многое другое. Отдельной ценностью являются продуманные подборки: в книге упоминаются целые меню по дням недели, что помогает представить, как мог быть устроен рацион в рамках традиционного домашнего питания — удобно как для планирования, так и для изучения кулинарной логики.
Особое очарование изданию придают иллюстрации. Страницы украшены карикатурными изображениями китайцев, характерными для оформительской культуры эпохи. Благодаря этому книга становится не только практическим источником рецептов, но и визуальным историческим артефактом: по ней можно почувствовать, как западная аудитория того времени представляла себе восточную кухню.
Издание: Вайнона, Миннесота, Chinese Book Company, 1941 год. Объём — 64 страницы, с иллюстрациями. Книга выпущена в увеличенном формате (примерно 23×15 см) и в иллюстрированной издательской обложке — она хорошо смотрится на полке и ценится за «винтажный» вид.
Эта книга — удачный выбор для тех, кто ищет не современный рецепт «из интернета», а настоящий первоисточник: сборник, отражающий вкусы, представления и печатную культуру своего времени. Её можно использовать как вдохновение для домашней кулинарии, как материал для коллекции и как предмет для изучения гастрономической истории.
В основе книги — более пятидесяти рецептов китайских блюд. Вы найдёте разнообразие категорий: рецепты с различными видами лапши, блюда для повседневного стола, салаты, супы и многое другое. Отдельной ценностью являются продуманные подборки: в книге упоминаются целые меню по дням недели, что помогает представить, как мог быть устроен рацион в рамках традиционного домашнего питания — удобно как для планирования, так и для изучения кулинарной логики.
Особое очарование изданию придают иллюстрации. Страницы украшены карикатурными изображениями китайцев, характерными для оформительской культуры эпохи. Благодаря этому книга становится не только практическим источником рецептов, но и визуальным историческим артефактом: по ней можно почувствовать, как западная аудитория того времени представляла себе восточную кухню.
Издание: Вайнона, Миннесота, Chinese Book Company, 1941 год. Объём — 64 страницы, с иллюстрациями. Книга выпущена в увеличенном формате (примерно 23×15 см) и в иллюстрированной издательской обложке — она хорошо смотрится на полке и ценится за «винтажный» вид.
Эта книга — удачный выбор для тех, кто ищет не современный рецепт «из интернета», а настоящий первоисточник: сборник, отражающий вкусы, представления и печатную культуру своего времени. Её можно использовать как вдохновение для домашней кулинарии, как материал для коллекции и как предмет для изучения гастрономической истории.