Кавказские наброски: Осетия и ингуши (очерки и предисловие 1922 года)
барон Вольдемар Рейнхольд Карл Александр фон Икскуль (Владимир Яковлевич Икскюль)
8 000 ₽
ИздательствоЕ
Год издания1922
Страниц52
Описание
Перед вами книга «Кавказские наброски» барона В. Я. (Владимира Яковлевича) фон Икскуля — издание, собранное в рамках серии «Библиотека Сполохи №13». Текст дополнен предисловием автора от 1922 года, написанным в Баварии, где обозначен исток этих впечатлений: наброски возникли в 1910–1912 годах, когда автор провел целые недели в живописных ущельях Осетии и Ингушетии и — по его собственным словам — полюбил «рыцарственных обитателей гор Кавказа».
Книга представляет собой литературные зарисовки о кавказском быте, характере и кодексе чести, увиденных глазами путешественника и наблюдателя. В центре — не только внешняя «картина гор», но и внутренний смысл поступков: братская любовь, долг и честь, особый тип личности, связанный с горскими представлениями о справедливости и ответственности. Читатель сталкивается с яркими сюжетами, где события разворачиваются как бы «изнутри» традиции: от размышлений о человеческом долге — к драматическому образу абрека — и далее к теме семейного уклада и судьбы в истории о свадьбе Райханат.
Содержание включает разделы: «Братская любовь», «Долг чести», «Абрек», «Свадьба Райханат». Перевод выполнен М. Кадиш. Издание вышло в Берлине у издательства Е. А. Гутнова (1922), объем — 52 страницы. Формат — уменьшенный, переплет картонный.
Эта книга подойдет тем, кто ищет атмосферные художественно-документальные тексты о Кавказе начала XX века, а также читателям, интересующимся литературной историей: как впечатления реальных поездок спустя годы превращаются в цельный цикл «набросков», сохраняя живую интонацию авторского взгляда.
Книга представляет собой литературные зарисовки о кавказском быте, характере и кодексе чести, увиденных глазами путешественника и наблюдателя. В центре — не только внешняя «картина гор», но и внутренний смысл поступков: братская любовь, долг и честь, особый тип личности, связанный с горскими представлениями о справедливости и ответственности. Читатель сталкивается с яркими сюжетами, где события разворачиваются как бы «изнутри» традиции: от размышлений о человеческом долге — к драматическому образу абрека — и далее к теме семейного уклада и судьбы в истории о свадьбе Райханат.
Содержание включает разделы: «Братская любовь», «Долг чести», «Абрек», «Свадьба Райханат». Перевод выполнен М. Кадиш. Издание вышло в Берлине у издательства Е. А. Гутнова (1922), объем — 52 страницы. Формат — уменьшенный, переплет картонный.
Эта книга подойдет тем, кто ищет атмосферные художественно-документальные тексты о Кавказе начала XX века, а также читателям, интересующимся литературной историей: как впечатления реальных поездок спустя годы превращаются в цельный цикл «набросков», сохраняя живую интонацию авторского взгляда.