Карел Чапек. Старая веселая Англия: впечатления путешественника по Великобритании (пер. Ю. Н. Деми)
Пер
7 000 ₽
Издательство1927г
Год издания1927
Страниц96
Описание
«Старая веселая Англия» — книга Карела Чапека, чешского писателя, драматурга и публициста, в которой автор делится живыми наблюдениями о Великобритании. В издании собраны впечатления от поездки 1924 года: Чапек приехал в Англию как известный автор популярных пьес (в том числе первой в мире пьесы о роботах «RUR») и с присущей ему наблюдательностью смотрел на страну как на уникальное культурное пространство.
Эта книга — не путеводитель в привычном смысле, а увлекательная литературная прогулка по воображаемой и реальной Англии. Автор рассказывает о встречах и знакомствах, в том числе с известными деятелями культуры (упоминаются Шоу, Уэллс и Честертон). Вместе с героем-повествователем читатель «побывает» в английских краях, где удивление возникает на каждом шагу: говорящие женщины и молчащие долины, «божественные кристаллы» и «дьявольские машины», прелестные деревни и тревожно-зрелищные, порой пугающие города.
Особая ценность книги — в ее тональности. Чапек умеет соединять юмор и легкую иронию с точностью деталей, поэтому даже простые бытовые сценки не теряются на фоне больших впечатлений. В текст органично вплетены эпизоды путешествия и движения: автор «поплавал по озерам», «полазил по горам», а также не забывает и о домашней теплоте — «погладил котиков (без этого никуда)», одновременно признавая, что по родной Праге он ужасно соскучился.
Перевод выполнен Ю. Н. Деми. Издание снабжено иллюстрированной обложкой; по описанию сохранен корешок. Объем — 96 страниц. Книга будет особенно интересна читателям, которым близки литература о путешествиях, острое авторское слово и культурные наблюдения, а также тем, кто хочет увидеть Англию глазами человека, известного своим художественным воображением и умением «оживлять» впечатления на страницах.
Эта книга — не путеводитель в привычном смысле, а увлекательная литературная прогулка по воображаемой и реальной Англии. Автор рассказывает о встречах и знакомствах, в том числе с известными деятелями культуры (упоминаются Шоу, Уэллс и Честертон). Вместе с героем-повествователем читатель «побывает» в английских краях, где удивление возникает на каждом шагу: говорящие женщины и молчащие долины, «божественные кристаллы» и «дьявольские машины», прелестные деревни и тревожно-зрелищные, порой пугающие города.
Особая ценность книги — в ее тональности. Чапек умеет соединять юмор и легкую иронию с точностью деталей, поэтому даже простые бытовые сценки не теряются на фоне больших впечатлений. В текст органично вплетены эпизоды путешествия и движения: автор «поплавал по озерам», «полазил по горам», а также не забывает и о домашней теплоте — «погладил котиков (без этого никуда)», одновременно признавая, что по родной Праге он ужасно соскучился.
Перевод выполнен Ю. Н. Деми. Издание снабжено иллюстрированной обложкой; по описанию сохранен корешок. Объем — 96 страниц. Книга будет особенно интересна читателям, которым близки литература о путешествиях, острое авторское слово и культурные наблюдения, а также тем, кто хочет увидеть Англию глазами человека, известного своим художественным воображением и умением «оживлять» впечатления на страницах.