Июль 1914 года: механизм мировой войны (русский перевод, 1929)
Эмиль Людвиг
20 000 ₽
Издательство`Книга для всех`: Типография Э
Год издания1929
Описание
## О книге
«Июль 1914 г.» — это русское прижизненное издание известного немецкого писателя и биографа Эмиля Людвига, посвящённое анализу причин, которые привели к развязыванию Первой мировой войны. Автор стремится показать не только лежащие на поверхности обстоятельства, но и скрытые мотивы, поворотные шаги и скрытый «механизм», благодаря которому мировая война стала неизбежной.
Книга построена так, чтобы читатель увидел цепочку предпосылок шире обычных объяснений: Людвиг рассматривает события и решения как систему факторов, где внешние поводы и глубинные интересы взаимно усиливают друг друга. Тем самым работа выходит за рамки пересказа фактов и превращается в попытку объяснить, как именно работает исторический «включатель» глобального конфликта.
## Автор: Эмиль Людвиг
Эмиль Людвиг (1881–1948) — немецкий писатель, известный биограф. В годы Первой мировой войны он работал иностранным корреспондентом газеты `Berliner Tageblatt` в Вене и Стамбуле. Также подчёркивается, что автор брал интервью у Муссолини и Сталина, причём Людвиг был первым иностранцем, которому Сталин дал интервью. Такой опыт придаёт книге оттенок наблюдательности и интереса к реальным людям, решениям и политической практике.
## Главная идея и эпиграф
В книге центральным является взгляд на войну как на результат совокупности причин — и тех, что заметны сразу, и тех, что остаются в тени. Эпиграфом автор избрал слова крупного немецкого промышленника и судовладельца Баллина: `Не нужно было быть Бисмарком для того, чтоб предотвратить эту глупейшую из всех войн`.
Эта формула подчёркивает не только масштаб трагедии, но и мысль о том, что предотвратить катастрофу могли не «исключительные» гении, а понятные, своевременные решения и понимание последствий.
## Что важно знать об издании (по описанию)
Издание указано как первое прижизненное издание на русском языке. Приведены характеристики экземпляра: необрезанный экземпляр в издательской литографированной обложке с сохранением корешка. Комплектность полная, без штампов; экземпляр описан как находящийся в полной комплектности.
Также в кратком описании указано: перевод с немецкого Л. Мейерсона; Рига, Издательство «Книга для всех», Типография Э. Левин; год издания 1929 г.; объём 234, [6] с.; формат — издательская обложка.
## Кому будет интересно
Эта книга будет полезна тем, кто интересуется историей начала Первой мировой войны, анализом причин крупных политических событий и работами, где акцент делается на механизмах принятия решений и взаимосвязях факторов. Она подходит читателям, которым важны не только даты и факты, но и попытка объяснить, почему события сложились именно так, а не иначе.
«Июль 1914 г.» — это русское прижизненное издание известного немецкого писателя и биографа Эмиля Людвига, посвящённое анализу причин, которые привели к развязыванию Первой мировой войны. Автор стремится показать не только лежащие на поверхности обстоятельства, но и скрытые мотивы, поворотные шаги и скрытый «механизм», благодаря которому мировая война стала неизбежной.
Книга построена так, чтобы читатель увидел цепочку предпосылок шире обычных объяснений: Людвиг рассматривает события и решения как систему факторов, где внешние поводы и глубинные интересы взаимно усиливают друг друга. Тем самым работа выходит за рамки пересказа фактов и превращается в попытку объяснить, как именно работает исторический «включатель» глобального конфликта.
## Автор: Эмиль Людвиг
Эмиль Людвиг (1881–1948) — немецкий писатель, известный биограф. В годы Первой мировой войны он работал иностранным корреспондентом газеты `Berliner Tageblatt` в Вене и Стамбуле. Также подчёркивается, что автор брал интервью у Муссолини и Сталина, причём Людвиг был первым иностранцем, которому Сталин дал интервью. Такой опыт придаёт книге оттенок наблюдательности и интереса к реальным людям, решениям и политической практике.
## Главная идея и эпиграф
В книге центральным является взгляд на войну как на результат совокупности причин — и тех, что заметны сразу, и тех, что остаются в тени. Эпиграфом автор избрал слова крупного немецкого промышленника и судовладельца Баллина: `Не нужно было быть Бисмарком для того, чтоб предотвратить эту глупейшую из всех войн`.
Эта формула подчёркивает не только масштаб трагедии, но и мысль о том, что предотвратить катастрофу могли не «исключительные» гении, а понятные, своевременные решения и понимание последствий.
## Что важно знать об издании (по описанию)
Издание указано как первое прижизненное издание на русском языке. Приведены характеристики экземпляра: необрезанный экземпляр в издательской литографированной обложке с сохранением корешка. Комплектность полная, без штампов; экземпляр описан как находящийся в полной комплектности.
Также в кратком описании указано: перевод с немецкого Л. Мейерсона; Рига, Издательство «Книга для всех», Типография Э. Левин; год издания 1929 г.; объём 234, [6] с.; формат — издательская обложка.
## Кому будет интересно
Эта книга будет полезна тем, кто интересуется историей начала Первой мировой войны, анализом причин крупных политических событий и работами, где акцент делается на механизмах принятия решений и взаимосвязях факторов. Она подходит читателям, которым важны не только даты и факты, но и попытка объяснить, почему события сложились именно так, а не иначе.