Гай Веллей Патеркул. «Сокращение греческой и римской истории» (перевод Ф. П. Моисенкова, 1774)
Гай Веллей Патеркул
60 000 ₽
Год издания1774
Страниц328
Описание
Перед вами редкое издание труда римского историка Гая Веллея Патеркула в русском переводе XVIII века: «Сокращение греческия и римския истории» (в оригинале наименование так и сформулировано в старой орфографии). Текст относится к античному историческому наследию и охватывает события от Троянской войны до 30 года н. э. Особую ценность этому сочинению придают подробные описания времени Августа: автор раскрывает эпоху через биографические очерки выдающихся деятелей, позволяя увидеть историческую картину не только как последовательность событий, но и как череду человеческих линий власти, влияния и судьбоносных решений.
В центре издания — сам Патеркул как автор «Римской истории» в двух книгах. На страницах книги читатель находит связное историческое повествование в античной манере: от ранних легендарно-исторических сюжетов к более поздним этапам, где на первый план выходят личности и политическая динамика Римской державы. Такой источник интересен исследователям античности, преподавателям и студентам, любителям классической историографии, а также коллекционерам редких печатных памятников.
Русский перевод выполнен Федором Петровичем Моисеенковым (1754–1781). В описании отмечено, что перевод сделан с латинского языка на русский и сопровождён предисловием и примечаниями. Для работы использовалось парижское издание 1770 года, где труд был опубликован одновременно на латинском и французском языках; переводчик стремился максимально сохранить содержание и слог первоисточника. Это важная деталь для читателя: издание стремится передать не только факты, но и историко-литературный характер оригинала.
Библиографические параметры данного экземпляра указаны в описании: Санкт-Петербург, Императорская Академия Наук, 1774 г.; объем — VIII, 328 страниц. Оформление — мягкая издательская обложка, обычный формат. Тираж — 600 экземпляров, что прямо отражено в характеристике и делает книгу особенно привлекательной для коллекций, где ценится дефицитность и историческая подлинность.
Если вам нужен исторический текст о раннем Риме и эпохе Августа в переводе XVIII века, или вы подбираете редкий экземпляр с указанным тиражом, эта книга станет заметным приобретением.
В центре издания — сам Патеркул как автор «Римской истории» в двух книгах. На страницах книги читатель находит связное историческое повествование в античной манере: от ранних легендарно-исторических сюжетов к более поздним этапам, где на первый план выходят личности и политическая динамика Римской державы. Такой источник интересен исследователям античности, преподавателям и студентам, любителям классической историографии, а также коллекционерам редких печатных памятников.
Русский перевод выполнен Федором Петровичем Моисеенковым (1754–1781). В описании отмечено, что перевод сделан с латинского языка на русский и сопровождён предисловием и примечаниями. Для работы использовалось парижское издание 1770 года, где труд был опубликован одновременно на латинском и французском языках; переводчик стремился максимально сохранить содержание и слог первоисточника. Это важная деталь для читателя: издание стремится передать не только факты, но и историко-литературный характер оригинала.
Библиографические параметры данного экземпляра указаны в описании: Санкт-Петербург, Императорская Академия Наук, 1774 г.; объем — VIII, 328 страниц. Оформление — мягкая издательская обложка, обычный формат. Тираж — 600 экземпляров, что прямо отражено в характеристике и делает книгу особенно привлекательной для коллекций, где ценится дефицитность и историческая подлинность.
Если вам нужен исторический текст о раннем Риме и эпохе Августа в переводе XVIII века, или вы подбираете редкий экземпляр с указанным тиражом, эта книга станет заметным приобретением.