Эрнст Теодор Амадей Гофман. «Двойники» — библиофильское издание 1922 года (Петрополис)
Эрнст Теодор Амадей Гофман
53 000 ₽
Год издания1922
Страниц80
Описание
Перед вами художественно и коллекционно значимый экземпляр «Двойников» Э. Т. А. Гофмана в редком оформлении. Книга выполнена как памятное печатное издание, выпущенное в ознаменование столетней годовщины со дня смерти автора: отпечатано в количестве одной тысячи нумерованных экземпляров в 15-й государственной типографии, под наблюдением В. И. Анисимова. Из общего тиража особо выделены 25 экземпляров, раскрашенных от руки, и еще 100 экземпляров с римской нумерацией, которые не поступали в продажу. Предлагаемый лот указан как «№ б.н.» — то есть без номера.
Перевод выполнен Вячеславом Ивановым. Иллюстрации и обложка — А. Я. Головина, суперобложка — А. Лео. Внешняя сохранность и художественная подача дополняют впечатление: указан «современный библиофильский бокс», а экземпляр представлен как необрезанный; при этом сохранены суперобложка и обложка. Это делает издание особенно привлекательным для коллекционеров, ценящих не только текст, но и материальную сторону книги: качество полиграфии, дизайн, сохранность и редкость комплекта.
Сюжет и идейная глубина «Двойников» тесно связаны с творчеством Гофмана — немецкого романтика, композитора и художника, одного из наиболее ярких талантов XIX века. Романтик второго этапа, он оказал заметное влияние на писателей последующих литературных эпох вплоть до современности. В романе/повести разворачивается тема отражений личности, внутреннего раздвоения и неочевидной границы между реальностью и мистификацией — то, за что Гофмана любят и перечитывают.
Это издание подойдет тем, кто ищет редкую книгу с документально подтвержденными признаками и библиотечным происхождением, а также тем, кто хочет пополнить коллекцию произведением Гофмана в оригинальной дореволюционной/ранней послереволюционной (в рамках указанного издания) полиграфической традиции.
Ключевые особенности лота: перевод Вячеслава Иванова, художники оформления указаны в описании, тираж — 1000 нумерованных экземпляров, редкие варианты (раскраска от руки) и отдельная группа экземпляров, не поступавших в продажу, а также «необрезанный экземпляр» со сохраненными суперобложкой и обложкой и размещением в библиофильском боксе.
Перевод выполнен Вячеславом Ивановым. Иллюстрации и обложка — А. Я. Головина, суперобложка — А. Лео. Внешняя сохранность и художественная подача дополняют впечатление: указан «современный библиофильский бокс», а экземпляр представлен как необрезанный; при этом сохранены суперобложка и обложка. Это делает издание особенно привлекательным для коллекционеров, ценящих не только текст, но и материальную сторону книги: качество полиграфии, дизайн, сохранность и редкость комплекта.
Сюжет и идейная глубина «Двойников» тесно связаны с творчеством Гофмана — немецкого романтика, композитора и художника, одного из наиболее ярких талантов XIX века. Романтик второго этапа, он оказал заметное влияние на писателей последующих литературных эпох вплоть до современности. В романе/повести разворачивается тема отражений личности, внутреннего раздвоения и неочевидной границы между реальностью и мистификацией — то, за что Гофмана любят и перечитывают.
Это издание подойдет тем, кто ищет редкую книгу с документально подтвержденными признаками и библиотечным происхождением, а также тем, кто хочет пополнить коллекцию произведением Гофмана в оригинальной дореволюционной/ранней послереволюционной (в рамках указанного издания) полиграфической традиции.
Ключевые особенности лота: перевод Вячеслава Иванова, художники оформления указаны в описании, тираж — 1000 нумерованных экземпляров, редкие варианты (раскраска от руки) и отдельная группа экземпляров, не поступавших в продажу, а также «необрезанный экземпляр» со сохраненными суперобложкой и обложкой и размещением в библиофильском боксе.
Отзывы покупателей
Отзывов пока нет.
Похожие книги
1894
−10%