«Эпос о Гильгамеше» (поэма «О все видавшем»): литературный памятник Древнего Востока
И.М.Дьяконов
6 000 ₽
ИздательствоАН СССР 1961г
Год издания1961
Страниц215
ОбложкаТвердый издательский переплет
Описание
«Эпос о Гильгамеше», или поэма «О все видавшем» (аккад. sa nagba imuru) — одно из старейших сохранившихся литературных произведений в мире и самое крупное произведение, написанное клинописью. Это также одно из величайших достижений литературы Древнего Востока, благодаря которому становится зримой целая эпоха мышления, образов и художественных форм древней цивилизации.
Произведение создавалось на аккадском языке на основе шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет — начиная с XVIII–XVII веков до н. э. Такое длительное формирование текста делает «Эпос» особенно ценным: он не просто рассказывает историю, а демонстрирует, как древние сюжеты и идеи переходили между культурами и оттачивались веками, обретая масштаб и литературную цельность.
В предлагаемом издании представлен перевод с аккадского И. М. Дьяконова. Подчёркивается, что это первое издание, а значит, читатель получает возможность познакомиться с текстом в формате, отвечающем академическому подходу: книга ориентирована на тех, кто интересуется историей литературы, древними письменными традициями и тем, как расшифровывается и осмысляется клинописное наследие.
Серия «Литературные памятники», издание М.-Л., Изд-во АН СССР, 1961 г.; объём — 215 с. (с иллюстрациями). Твёрдый издательский переплёт и увеличенный формат делают книгу удобной как для вдумчивого чтения, так и для работы с текстом и иллюстративным материалом.
Эта книга подойдёт тем, кто ищет фундаментальный «вход» в мировую древнюю литературу: «Эпос о Гильгамеше» воспринимается как литературный монумент — и по масштабу текста, и по глубине культурного значения, и по роли в истории развития письменной традиции.
Если вы хотите иметь на полке издание, напрямую связанное с переводческой школой и классической публикацией середины XX века, «Эпос о Гильгамеше» в серии «Литературные памятники» станет точным выбором.
Произведение создавалось на аккадском языке на основе шумерских сказаний на протяжении полутора тысяч лет — начиная с XVIII–XVII веков до н. э. Такое длительное формирование текста делает «Эпос» особенно ценным: он не просто рассказывает историю, а демонстрирует, как древние сюжеты и идеи переходили между культурами и оттачивались веками, обретая масштаб и литературную цельность.
В предлагаемом издании представлен перевод с аккадского И. М. Дьяконова. Подчёркивается, что это первое издание, а значит, читатель получает возможность познакомиться с текстом в формате, отвечающем академическому подходу: книга ориентирована на тех, кто интересуется историей литературы, древними письменными традициями и тем, как расшифровывается и осмысляется клинописное наследие.
Серия «Литературные памятники», издание М.-Л., Изд-во АН СССР, 1961 г.; объём — 215 с. (с иллюстрациями). Твёрдый издательский переплёт и увеличенный формат делают книгу удобной как для вдумчивого чтения, так и для работы с текстом и иллюстративным материалом.
Эта книга подойдёт тем, кто ищет фундаментальный «вход» в мировую древнюю литературу: «Эпос о Гильгамеше» воспринимается как литературный монумент — и по масштабу текста, и по глубине культурного значения, и по роли в истории развития письменной традиции.
Если вы хотите иметь на полке издание, напрямую связанное с переводческой школой и классической публикацией середины XX века, «Эпос о Гильгамеше» в серии «Литературные памятники» станет точным выбором.