Каталог

Эмиль Шевалье — Дикая горлица: роман

Эмиль Шевалье

18 000 ₽
Год издания1873
Страниц326
Обложкакожаный золототисненый переплет

Описание

Перед вами роман французского писателя Эмиля Шевалье «Дикая горлица» — издание, выполненное в традициях старой русской книжной культуры. Книга вышла в Санкт-Петербурге в 1873 году и входит в состав публикаций, связанных с переводами иностранных романов: данный выпуск датируется как «Отт. из „Собр. иностр. романов, повестей и рассказов в пер. на рус. яз.“ 1873, № 4». Объём — 326 страниц.

Почему роман интересен современному читателю? Эмиль Шевалье — автор, который приобрёл широкую известность во многом после переселения за океан. На родине его признание оказалось запоздалым, зато в Америке он создал популярную серию, известную под общим духом «Драм Северной Америки». Хотя «Дикая горлица» не указана как прямой том этой большой серии, сам контекст творчества Шевалье важен: его произведения тяготеют к приключенческому повествованию и романтической манере, где действие, характеры и атмосферность формируют захватывающее чтение.

Творческая манера Шевалье складывалась под влиянием литературы приключений — в тексте отдельно отмечено, что создаваемая им серия была «в духе книг Купера»: со свойственными этому направлению плюсами (увлекательный сюжет, ощутимая романтическая интрига, живость приключенческой фабулы) и минусами (вероятные повторяемости приёмов, обусловленные популярным форматом). Эта оценка помогает настроить ожидания: вы получаете не академический труд, а художественное чтение для удовольствия, в котором важны движение сюжета и колорит эпохи.

Кроме того, в описании упоминается, что Шевалье писал и иные произведения, включая морские приключения, но они не достигали такого же спроса. Следовательно, «Дикая горлица» — часть читательского интереса, сформированного теми сюжетными линиями и жанровыми предпочтениями, которые лучше всего отвечали ожиданиям публики своего времени.

Издание выполнено в современном для того периода переплёте с золотым тиснением: «современный полукожаный золототисненый переплет» — такая отделка подчёркивает принадлежность книги к коллекционному и букинистическому формату. Это хороший выбор для тех, кто собирает русские переводы классической зарубежной прозы, интересуется историей изданий XIX века и хочет пополнить библиотеку романом с характерным для эпохи приключенческим вкусом.

Если вы любите старую книгу как культурный артефакт, цените переводную литературу и хотите читать роман с историческим контекстом (в рамках переводных сборников 1870-х годов), «Дикая горлица» Эмиля Шевалье — достойный экземпляр.

Похожие книги