«Авеста» в русских переводах (1861–1996): мифы древнего и раннесредневекового Ирана
Рак И.В.
15 000 ₽
Год издания1998
ОбложкаТвердый переплет
СостояниеОчень хорошее
Описание
Книга И.В. Рака посвящена «Авесте» и тому, как этот памятник древнеиранской культуры отражался в русскоязычной традиции перевода. В центре исследования — период с 1861 по 1996 год: работа прослеживает, как менялись подходы к передаче содержания и образного строя Авесты, какие переводческие решения оказывались в центре внимания и как складывалась рецепция древнеиранских представлений в русской культуре.
Издание представляет собой второе, исправленное: текст дополнен и уточнен по сравнению с предшествующими вариантами. В описании указано, что книга подготовлена как составительское и редакторское предприятие: «Сост., общ. ред., прим., справочный раздел И.В. Рака». Это значит, что читатель получает не только обзор и связанный с темой материал, но и сопровождающий научный аппарат: пояснения и справочную часть, которые помогают ориентироваться в терминах, реалиях и смысловых акцентах древних источников.
Особый акцент сделан на тематике мифов: в названии прямо обозначено рассмотрение «мифов древнего и раннесредневекового Ирана». Благодаря такому фокусу книга будет интересна тем, кто изучает мифологию и религиозно-культурную традицию Ирана, а также читателям, которым важно понять, как «Авеста» становится источником для реконструкций представлений о мире, богах, ритуалах и мировоззренческих установках.
Издание выпущено в 1998 году и имеет твердый переплет; формат — слегка увеличенный, что делает книгу удобной для работы с текстом и справочными материалами. Подходит для студентов, исследователей и всех, кто собирает научные труды по иранистике, сравнительному религиоведению и истории переводов древних текстов на русский язык.
Издание представляет собой второе, исправленное: текст дополнен и уточнен по сравнению с предшествующими вариантами. В описании указано, что книга подготовлена как составительское и редакторское предприятие: «Сост., общ. ред., прим., справочный раздел И.В. Рака». Это значит, что читатель получает не только обзор и связанный с темой материал, но и сопровождающий научный аппарат: пояснения и справочную часть, которые помогают ориентироваться в терминах, реалиях и смысловых акцентах древних источников.
Особый акцент сделан на тематике мифов: в названии прямо обозначено рассмотрение «мифов древнего и раннесредневекового Ирана». Благодаря такому фокусу книга будет интересна тем, кто изучает мифологию и религиозно-культурную традицию Ирана, а также читателям, которым важно понять, как «Авеста» становится источником для реконструкций представлений о мире, богах, ритуалах и мировоззренческих установках.
Издание выпущено в 1998 году и имеет твердый переплет; формат — слегка увеличенный, что делает книгу удобной для работы с текстом и справочными материалами. Подходит для студентов, исследователей и всех, кто собирает научные труды по иранистике, сравнительному религиоведению и истории переводов древних текстов на русский язык.