А. А. Измайлов — «Кривое зеркало». Пародии и шаржи (2-е доп. издание журнала «Театр и искусство»)
Измайлов Александр Александрович
30 000 ₽
Год издания1910
Страниц224
Обложкакожаный переплет эпохи
Описание
Перед вами букинистическое издание Александра Александровича Измайлова «Кривое зеркало: Пародии и шаржи». Это заметная книга эпохи рубежа XIX–XX веков, связанная с театрально-литературной средой и журнальной культурой того времени. Издание позиционируется как второе дополнительное (2-е доп.) по линии журнала «Театр и искусство» и вышло в Санкт-Петербурге в типографии «Труд». По описанию книги: 224 страницы; переплёт полукожаный, соответствующий «эпохе», при этом сохранена иллюстрированная издательская обложка.
«Кривое зеркало» — не просто сборник текстов «для развлечения». Измайлов выступает здесь как пародист и литературный критик: его манера сочетает наблюдательность, остроумие и точное чувство стиля. Пародии и фельетоны автора в начале XX века активно перепечатывались провинциальной прессой, а также читались с эстрады. Важно и то, что многие тексты воспринимались современниками как самостоятельные произведения пародируемых авторов — настолько убедительно и выразительно Измайлов воспроизводил интонацию и манеру письма.
Книга прославилась своей популярностью: сообщается, что впервые опубликованное издание (в источнике указана дата 1908 год) по популярности превзошло прочие пародийные сборники, которые появлялись в начале XX века. Название «Кривое зеркало» со временем стало метафорическим обозначением жанра пародии — то есть закрепилось в культурной памяти как символ и способ художественного «искажения» (в лучшем смысле) ради выявления характерного, слабого или смешного в оригинале.
В текстах Измайлова, как отмечено в описании, нередко пародируются известные литераторы эпохи: среди упоминаемых — А. Блок, А. Белый, К. Бальмонт, М. Кузмин, М. Горький, Л. Андреев. Такая «география» пародируемых имён делает книгу особенно интересной для любителей литературной истории: здесь можно увидеть, как менялся литературный вкус, какие приемы воспринимались как узнаваемые, а какие — как подлежащие сатирическому переосмыслению.
Для коллекционеров важно и состояние оформления: полукожаный переплёт «эпохи» в сочетании с сохранённой иллюстрированной издательской обложкой повышает ценность экземпляра. Это издание подойдет тем, кто ищет не только текст, но и атмосферу времени — журнальную и театральную, наполненную литературными спорами, эстрадными чтениями и быстрым откликом прессы.
Если вы работаете с темами пародии, сатиры, истории русской литературы начала XX века, а также изучаете взаимодействие театра, печати и литературной критики, «Кривое зеркало» станет удачным приобретением: книга позволяет одновременно насладиться остроумной формой и понять, что именно в литературной манере эпохи становилось поводом для художественного «зеркального» пересмотра.
«Кривое зеркало» — не просто сборник текстов «для развлечения». Измайлов выступает здесь как пародист и литературный критик: его манера сочетает наблюдательность, остроумие и точное чувство стиля. Пародии и фельетоны автора в начале XX века активно перепечатывались провинциальной прессой, а также читались с эстрады. Важно и то, что многие тексты воспринимались современниками как самостоятельные произведения пародируемых авторов — настолько убедительно и выразительно Измайлов воспроизводил интонацию и манеру письма.
Книга прославилась своей популярностью: сообщается, что впервые опубликованное издание (в источнике указана дата 1908 год) по популярности превзошло прочие пародийные сборники, которые появлялись в начале XX века. Название «Кривое зеркало» со временем стало метафорическим обозначением жанра пародии — то есть закрепилось в культурной памяти как символ и способ художественного «искажения» (в лучшем смысле) ради выявления характерного, слабого или смешного в оригинале.
В текстах Измайлова, как отмечено в описании, нередко пародируются известные литераторы эпохи: среди упоминаемых — А. Блок, А. Белый, К. Бальмонт, М. Кузмин, М. Горький, Л. Андреев. Такая «география» пародируемых имён делает книгу особенно интересной для любителей литературной истории: здесь можно увидеть, как менялся литературный вкус, какие приемы воспринимались как узнаваемые, а какие — как подлежащие сатирическому переосмыслению.
Для коллекционеров важно и состояние оформления: полукожаный переплёт «эпохи» в сочетании с сохранённой иллюстрированной издательской обложкой повышает ценность экземпляра. Это издание подойдет тем, кто ищет не только текст, но и атмосферу времени — журнальную и театральную, наполненную литературными спорами, эстрадными чтениями и быстрым откликом прессы.
Если вы работаете с темами пародии, сатиры, истории русской литературы начала XX века, а также изучаете взаимодействие театра, печати и литературной критики, «Кривое зеркало» станет удачным приобретением: книга позволяет одновременно насладиться остроумной формой и понять, что именно в литературной манере эпохи становилось поводом для художественного «зеркального» пересмотра.